— Я сказала — закройте! — чуть не завизжала Мерси, отшатнувшись от мертвеца.
Возможно, от удивления или чтобы успокоить компаньонку, мисс Клэй послушалась, подтащила крышку, вернула ее на место и привела ремни, пряжки и замки в первоначальное состояние.
— Что ж, если вы увидели все, что нужно, с первого взгляда…
— Да. Я увидела предостаточно. Этот человек, он погиб не в бою. — Мерси отвернулась и долго смотрела на нагромождение ящиков, ведущих наверх, к свободе, и на тускло-серое небо в прямоугольнике открытого люка. Потом снова посмотрела на ящики, стоящие там, где не было гробов. Заметила инструменты для сцепки и подняла один.
— Да, — кивнула ее спутница и выбрала нечто вроде монтировки. — Прежде чем уйти, надо исследовать и это.
Мерси уже занялась ближайшим ящиком. Он стоял почти под самым пятном света, и она была относительно уверена, что какие-либо маркировки, которые можно было бы разобрать, на нем отсутствовали. Она всадила длинную железяку в самую широкую щель и налегла на рычаг всем телом. Ответом ей стали треск и скрежет гвоздей, неохотно вылезающих из досок, и клубом взметнувшиеся мелкие потревоженные опилки.
Мисс Клэй не достигла столь быстрых успехов со своим ящиком и оставила его, чтобы посмотреть, что там у Мерси.
— Господи, что это за
Мерси протянула руку и достала стеклянный сосуд, полный желтого порошка, похожего на песок. Она встряхнула бутыль, и порошок колыхнулся, будто густая грязь, как будто в склянку проникла сырость, испортив содержимое.
— Это, должно быть, «смолка».
— Боюсь, вы ошибаетесь. Это совсем не похоже на…
— Да не древесный сок, не смола, — перебила Мерси. — «Смолка». Это… это наркотик, который сейчас широко распространился среди солдат. Я слышала о нем прежде и видела людей, злоупотреблявших им, но саму эту дрянь — никогда. Так что я могу ошибаться — но спорю, что не ошибаюсь.
— Почему?
— Потому что тот мужчина… — она ткнула ломиком в сторону гроба, — …умер от этой штуки. У него все признаки того, кто пользовался этим дерьмом слишком часто — и кого оно довело до могилы.
— А что же остальные?
— Что — остальные?
— Нужно посмотреть, как умерли они.
Медсестра положила бутыль на место и принялась шарить в опилках, ища еще что-нибудь. Она обнаружила еще пару сосудов, какие-то образцы в запаянных пробирках и нечто вроде деталей для самогонного аппарата.
— Пустая трата времени. Взгляните на это… оборудование.
— Смотрю, но абсолютно не представляю, что это и для чего служит.
— Это похоже на дистиллятор, чтобы гнать виски, только не совсем… Думаю, военные пытаются вычислить, какая именно составляющая наркотика работает и может превратить это в яд — или в оружие, как вы сказали. Думаю, они ухватили столько этой «желтухи», сколько смогли раздобыть, и теперь пробуют разобраться, как производить ее в промышленных масштабах. — Слова вываливались изо рта, дрожа вместе с губами и челюстью, хотя она и старалась сдерживаться. — Как же все
— Оставим?
— Во всяком случае, пока. — Мерси развернулась и оперлась на большой ящик в основании ведущей наверх пирамиды. — Мы ничего не можем сделать для этих людей, и сейчас у нас нет доказательств, только идеи и домыслы. Выберемся отсюда — подумаем. Поговорим в вагоне, если никто нас не застукает и не бросит в кутузку.
— Какая вы оптимистка, — пробормотала Теодора Клэй, вернула на место оторванную Мерси крышку ящика и охотно последовала за медсестрой под потолок и на крышу вагона.
Едва оказавшись наверху, компаньонки поспешно закупорили люк и поползли назад.
— Этот запах въелся и теперь весь день не отцепится, — ворчала Мерси. — Пари держу, у меня провоняли и одежда, и волосы.
— Глупости. Свежий ветер вмиг сдует запах.
— Кажется, я сейчас распрощаюсь с завтраком.
— Молюсь, чтобы этого не случилось, терпите, — прошипела Теодора Клэй, подгоняя Мерси; они спустились по одной лесенке и поднялись по другой.
На крыше вагона-ресторана девушки попытались ускорить ход, но ветер дул непрерывно, швыряя в лица пригоршни снега и крупицы льда. В полнейшем молчании, запыхавшиеся, они добрались до последнего пассажирского вагона, влезли внутрь и затопали ногами, чтобы быстрее согреться, пока никто не видит.
Испытывая истинное облегчение, трясущаяся от возбуждения и холода Мерси сбежала от своей спутницы и укрылась в туалетной комнате, поскольку пассажиров почти не осталось и некому было дожидаться, когда же она освободит помещение. Десять минут Мерси потратила на то, чтобы распутать, расчесать и перетрясти волосы, надеясь хоть как-то проветрить их и не чувствовать зловония последнего вагона, когда локоны касались лица. Потом она вымыла руки, лицо и шею.