Как только мы покинули библиотеку, чтобы не мешать мужскому разговору, Алэйн нагнулась ко мне и тихо произнесла:
– Я так и знала, что мой сын не просто так изъявил желание остаться в Хабурне. Материнское сердце не обманешь.
– Все совсем не так… – я смутилась и попыталась оправдываться, но Алэйн не дала сказать мне и слова.
– Амалия, а расскажите мне о своей семье. Как вы познакомились с Листаром? А ваша бабушка ещё жива? Мне говорили, что она умеет гадать и колдовать? Может вы нас познакомите, и она найдет управу на моего угрюмого супруга?
Уже через две минуты этого добродушного женского щебетания, мое напряжение окончательно исчезло, и я с удовольствием болтала с матерью Листара.
Но когда мы вошли в тронный зал, я замерла на пороге, снова ощутив себя не в своей тарелке. Гости уже начинали занимать свои места, и я с ужасом поняла, что совсем не знаю столичных правил этикета. Не сочтут ли меня невеждой?
– А вот и Рой пожаловал, – шепнула мне на ухо Алэйн. – Ох, знали бы вы, Амалия, сколько нервов он испортил Листару еще в столице. Завистливый, наглый, трусливый…
– И со странными предпочтениями в одежде, – вырвалось у меня, и я улыбнулась. – А почему, кстати, они так друг друга не любят?
Глава 35. Чего хотят драконы?
– Все началось с Ману. Вы же знакомы с этой говорливой птицей?
– Ещё бы! – мой взгляд был прикован к Рою Голди, что чинно вышагивал по залу в своем дорогом темно-синем костюме, оставив немного позади свою рыжеволосую невесту и ее отца.
– Так вот, когда мой сын притащил в столицу этого ворона, Рой потребовал наказать Листара по всем драконьим законам. Птицу – убить, а моего сына посадить в королевскую темницу на шесть месяцев для отбывания наказания. Рой считал, что король должен прислушиваться к членам своей семьи, а не к своим советникам… – Алэйн усмехнулась и повела бровью. – Но все вышло иначе. Мой Одрис слишком умен и не зря занимает свой пост. Он убедил короля, что говорящая птица – символ силы дракона. Ведь обычным людям не дано наделить такими способностями обычного ворона.
– И король разрешил оставить Ману?
– Да. Отчего Рой пришел в бешенство. С этого момента он не раз пытался выставить Листара в дурном свете.
Я снова взглянула на Роя Голди, что занял место за главным столом. Он казался суровым, недовольным и очень сосредоточенным и совсем не обращал внимания на Карисию, что уже несколько раз обтягивала пониже вырез своего ярко-синего платья, выставляя напоказ пышную грудь, но… Все было без толку.
Вероятно, все мысли Роя сейчас были заняты предстоящим захватом власти. Интересно, Листар сообщил отцу о том, что задумал племянник короля?
Когда Карисия Перр наконец-то заметила меня в этом зале, ее глаза едва не вылезли из орбит. Она что-то с недовольством прошептала отцу, и Галиан занервничал. Но стоило ей с презрением оценить мой наряд и заметить знакомые черные кружева – ее рот открылся от безмолвного возмущения. Я мило улыбнулась и игриво помахала рукой этой змее.
Как же я, зарр его подери, люблю свою бабушку! Она оказалась права. За это чувство маленькой победы совсем не жалко заплатить семьдесят золотых.
– Его Драконье Величество Эдмур Фон Гертон IV, его невеста Брианна Талуа и его дочь Селесса фон Гертон! – этот голос посеял в тронном зале полную тишину.
Мой заинтересованный взгляд остановился на главном входе, в ожидании виновника торжества и женщины, которая предназначалась в жены Листару.
Когда в тронный зал вошла королевская семья – все как по команде поднялись со своих мест. А мои брови от удивления поползли вверх.
Мой мозг много лет рисовал картинку правителя совсем иначе. Я думала, что он статный, величественный и грозный дракон, способный одним взглядом внушить страх любому! Но я никак не ожидала увидеть невысокого роста мужчину с небольшим животом и тоненькими ножками, на которых красовались башмаки с высокими широкими каблуками. Длинные подкрученные усы придавали ему немного комичный вид. И все, что выдавало его принадлежность к королевской персоне – это массивная корона, что украшала седые редеющие волосы, закрученные в локоны, и роскошная королевская мантия.
В этот момент я словно снова вернулась в комнату к Рою Голди. Когда иллюзия серьёзности и страха разбилась напрочь из-за смешных дракончиков на мужских панталонах. Именно это происходило в моей душе и сейчас, когда я смотрела на короля.
Его молодая невеста была немногим старше меня. Вышагивала горделиво, безумно радуясь своему предстоящему статусу. Она напомнила мне Кариссию Перр. То же высокомерие и презрение к окружающим во взгляде.
Единственный человек, кто не вызвал у меня неприязни или желания рассмеяться – это худенькая девушка, что не спеша шла за королём. Селесса фон Гертон. Старшая дочь короля и будущая невеста Листара.
Светлые волосы Селессы были заплетены в две толстые косы, а наряд из красного атласа хоть и был дорогим, но казался очень простым.