- Я тоже, - добавила Юн Чун, - А можно, все-таки, узнать: что там за полосы?
- А! Точно! – сказал Трэм, - Значит, если слева направо, в смысле, с запада на восток: Перос, Саломон и Баиксо. Перос – это полсотни моту, островков. Они там есть и на барьере, и в лагуне. Классное место. А на Саломоне - дюжина моту, и все на барьере. Барьер весь можно достраивать в любом месте. Баиксо, в основном, погруженный, но неглубоко. Пока на нем есть четыре маленькие готовые моту: Баиксо-Биг - гектар, а остальные – с лодку размером. Но там тоже можно достраивать почти весь барьер.
- Достраивать, как стену, или как платформы на сваях? – спросил Линси Ли.
- Мы покажем. Для этого существует своя технология… В общем, надо смотреть.
- А сколько моту на Спикерс-атолле? – поинтересовалась Юн Чун.
- В юго-западном углу, есть полоска суши, шагов двадцать. На сильном отливе еще несколько верхушек видны на барьере. Под достройку. Хороший, большой атолл. Саломон и Баиксо сравнительно маленькие, тридцать - сорок acкило…
- Чего? – переспросил Линси.
- Аскило. Aqua square kilometers. Площадь акватории. Спикерс-атолл в двадцать раз больше. Он даже больше, чем Перос. Он как одна двадцатая Великой Банки.
Приведя это последнее сравнение, Трэм сделал выразительную паузу, выпучил глаза, развел в стороны руки и растопырил пальцы - чтобы до гостей дошла грандиозность размеров перспективной акватории, предлагаемой в аренду. Юн Чун, которая за время стажировки в Меганезии наблюдала некоторые специфические стороны океанийской жизни, в частности – споры вокруг стоимости аренды погруженных атоллов.
- Большой атолл, значит, - произнесла она, - Эй, Трэм, почему ты не предложишь нам Марианскую впадину? Она еще больше, и по краям не глубоко, можно достраивать.
- Ты чего? – возмутился меганезиец с такой убедительной искренностью, которая бы вызвала зависть даже у коммерсантов блошиного рынка в Харбине, - Какая, на хрен, Марианская впадина? На барьере Спикерса глубина всего пять метров! Кое-где семь, согласен, но это не принципиально. А участки, которые заглублены ниже десяти, это исключение, и потом, все равно, надо где-то оставлять гейт для прохода кораблей.
- Ага, - китаянка кивнула, - Где-то надо. Но зачем нам фарватер в пол-атолла?
- Какие там пол-атолла!? Я же тебе не предлагаю Питт-Бэнк, где мельче семи метров вообще нет глубин, а кое-где барьер лежит ниже сорока!
Юн Чун насторожилась, так что, казалось, даже уши зашевелились.
- А почему ты не предлагаешь Питт-Бэнк?
- Хочешь Питт-Бэнк? – спросила Акри, - Не вопрос! На днях покажем. Это вообще от Эгмонта рукой подать. Классный атолл! Он вдвое больше Спикерса. Лагуна тридцать миль по диагонали! Вы с ребризером умеете обращаться?
- Умеем, - включился Линси, - Для нас это такая же знакомая техника, чем акваланг. Правда, мы имеем опыт погружений только до глубины сто метров.
- Какие сто?! Там комфортные 30 метров. Короче, Трэм, завтра берем ребризеры…
- Давай потом про завтра, - перебил он, - Давай сначала покажем Спикерс…
- … И как достраивают, - напомнил Линси Ли, - Технология…
- Технологию мы покажем в другой раз, - ответил Трэм, - Один день, один большой объект. Мы не трудоголики. Немного поработали - отдохнули. Потом еще немного отдохнули. Потом, если предмет отдыха исчерпан, то опять немного поработали...
- Ты гид, или что? – перебила Акри, - Ты мне покажешь, где делаем лэндинг, или мне угадывать, как телепату? Сейчас сяду посреди лагуны, как дура, и что тогда?
- Нет уж! Давай, садись возле Большого Кия. Только аккуратно, там еще рога…
Большой Кий, рядом с которым летающая лодка приводнилась через четверть часа, напоминал костлявую, облепленную мокрым песком, и обросшую зеленовато-бурой тиной спину какой-то довольно крупной и неопрятной разновидности Лох-Несского чудовища. По спине в поисках какой-нибудь пищи, бегали яркие мелкие крабы.
- И это вся суша? – поинтересовалась Юн Чун, глядя, как очередная пологая волна, видимо, девятая или одиннадцатая в серии, и поэтому, чуть более высокая, мягко захлестывает «спину» почти целиком, вызывая у крабов приступ обоснованного энтузиазма (а вдруг, на этот раз выбросило какую-нибудь дохлую селедку?).
- Вообще-то не вся, - ответила Акри, - Вон там есть еще малый рог и большой рог.
Китаянка посмотрела в ту сторону, куда махнула рукой Акри, но не увидела над поверхностью воды абсолютно ничего.
- Сейчас прилив, - сообщил Трэм, и, перегнувшись через борт, бросил в воду что-то наподобие якоря на длинном тросе, - А, вот, как будет отлив, так верхушки рогов и появятся. Верхушка большого точно, а верхушка маленького – это как повезет.
- Сверху, я четко видел стену под водой, - задумчиво произнес Линси Ли, - А сейчас ничего не вижу. Просто вода.
- Как это не видишь, - удивилась Акри, - Вот же стена!
И меганезийка уверенно показала вытянутой ладонью вниз и в сторону, где, с точки зрения обычного наблюдателя, океан выглядел ровно так же, как в ста метрах или в тысяче километрах, в любом другом направлении.
- Где стена? – недоверчиво спросил китайский лейтенант.