Он садится за стол, бросает на стойку небольшую стопку документов и выдыхает. Затхлый алкоголь проникает в воздух между нами.
Пьяный
— Я знал, что он это сделает, — говорит дядя Род, его слова сливаются друг с другом, пока он роется в ящике для выпивки. — Я знал, что он попытается облапошить меня с этой сделкой по передаче собственности. Слово твоего отца — херня, Август.
— Понятия не имею, о чем ты говоришь. Он мне ничего не говорит.
— Сделка о передаче, — его слова снова невнятные, хотя я все еще могу их разобрать. — Винс собирался заплатить мне этим предприятием по производству зерна из Милфорда. Стоило это семизначную сумму. И в последнюю минуту продал предприятие — и меньше чем за половину того, что, по его словам, оно стоило. Чертов ублюдок. Я убью его. Это должен был быть мой пенсионный доход.
Я бы сказал, что он Монро, и мы все довольно обеспечены, но я видел, что дядя Род делает со своими деньгами. Столы с высокими ставками во время его поездок в Вегас раз в две недели. Постоянное сопровождение. Быстрые машины. Я уверен, что он рассчитывал на доход от этой сделки.
— Я уверен, у него была веская причина.
— Его причина может поцеловать меня в задницу, — говорит дядя Род, выплевывая слова в прямом и переносном смысле. — Он лжец. Грязный, блять, лжец. Всегда был, всегда будет.
Я откупориваю свою воду, кивая. Нельзя стать мультимиллионером в одночасье, если быть честным Эйбом1 и делать все по правилам.
— Если бы ты знал хотя бы половину того, что твой отец делал с людьми на протяжении многих лет, — продолжает дядя Род. — Просто постоянно наебывает людей. Для него это игра, посмотреть, что ему может сойти с рук, кому Винс может заплатить. А мы все — пешки. Винс болен, Август. Он болен на всю голову. И я молю Бога, чтобы ты не стал таким, как он.
— То же самое.
— Ты знаешь его девушку? Синтию? В те времена? Ту, которую нашли задушенной в карьере?
— Синтия… Роуз?
Он чешет переносицу.
— Да, та самая.
— А что с ней?
— Твой отец — тот, кто это сделал, — дядя Род пожимает плечами, как будто в этом нет ничего особенного. — Винс подставил и своего лучшего друга. Пытался заставить его взять вину на себя. Использовал его грузовик и все такое. И все это было из-за какой-то цыпочки.
— Что ты имеешь в виду?
— Твоему отцу нравилась эта девушка — Мэри Бет, кажется? Но Мэри Бет нравился Рич Роуз. Она не хотела иметь ничего общего с Винсентом, как бы тот ни старался. Поэтому Винсент начал встречаться с младшей сестрой Рича. Началось все с того, что он хотел немного поддеть Рича. А может, думал, что Рич бросит Мэри Бет, и тогда Винсент сможет заполучить ее. В любом случае, все шло не так, как хотел твой отец, а Рич все никак не хотел покончить с Мэри Бет, поэтому твой отец убил сестру Рича и подставил его. Хотел преподать Ричу урок.
Я отодвигаю свою тарелку в сторону.
У меня пропал аппетит.
— То же самое с твоей мамой, — он показывает на меня. — Винс хотел преподать и ей урок.
— О чем ты, блять, говоришь?
— Твоя мама собиралась уйти от него. И она собиралась получить половину состояния, потому что этот тупица не подписал брачный контракт, — говорит Род. — Твоя мама была умной женщиной. И она устала от игр твоего отца. Она подала ему документы на развод за день до того, как отправилась на пробежку… но репортеры не осветили эту маленькую деталь, не так ли? Неа. Твой отец чертовски убедился в этом.
— Значит, он пытался свалить ее смерть на Рича?
— Да, потому что Винс был зол, что не смог провернуть это с первого раза. И он все еще был озлоблен. Рич и Мэри Бет к тому времени были женаты. Его убивало, что она вышла за какое-то «бедное ничтожество», хотя могла бы стать королевой этого гребаного замка.
Мама Шеридан.
— В общем, с тех пор у него на него зуб, — продолжает дядя Род. — Каждые пару лет Винс добивается, чтобы бедного ублюдка уволили с той работы, которую он в это время занимает.
Я зарываю лицо в ладони, тяжело дыша сквозь пальцы.
Теперь это имеет смысл.
Теперь я знаю, почему мой отец так стремился благословить наши отношения и делал вид, что это хорошая вещь, своего рода трубка мира. Для него это не более чем фантазия о мести… а значит, то, что мы вместе, подвергает ее опасности.
Дядя Род иногда говорит много сумасшедшей фигни, но он также один из самых осведомленных парней, которых видел этот город. Долгое время дядя Род был номером один моего отца, его правой рукой. Он выполнял многие поручения отца, пока отношения между ними не охладели.
— У тебя есть доказательства этого? — спрашиваю я.
Он усмехается.
— Ты думаешь, я идиот, Август? У меня есть доказательства всего. У меня столько долбаных доказательств, что твой отец обосрется, если узнает.
Пока я не разберусь с отцом, мне придется держать Шеридан в безопасности, что означает держать ее как можно дальше от меня, этого дома и моего отца.