— Что ж, я расскажу тебе. Пять лет девушка гуляла по этим холмам, полям и утесам, так же, как и мы сейчас. Она слушала песни птиц, музыку ветра в траве, барабанный бой моря. И все эти звуки она хранила в себе, в то время как ведьма прятала радость, страсть и чистоту голоса девушки в серебряной шкатулке, и только она одна могла слышать его.
Когда они добрались до вершины холма, который был в тени стойкой, как копье, круглой башни древней церкви, Эйдан повернулся к Джуд, отвел с ее лица волосы и спросил:
— Что было дальше?
— Что?
— Расскажи мне, что произошло потом.
— Но это твоя история.
Он подошел к тому месту, где крохотные белые цветы боролись за право цвести в трещинах обвалившихся камней. Сорвав один, он закрепил его в волосах Джуд:
— Скажи мне, Джуд Франциска, что бы ты хотела услышать дальше?
Она начала было поднимать руку, чтобы достать цветок, но Эйдан поймал ее, приподняв при этом бровь.
После секундного размышления, пожав плечами, она продолжила:
— Ну, в один из дней через холмы ехал красивый молодой человек. Его великолепный белый конь был изнурен, а его доспехи были тусклыми и разбитыми. Он потерпел поражение в битве, был ранен, и дом его был далеко.
Закрыв глаза, она могла видеть это: деревья, тени, раненый воин, мечтающий попасть домой.
— Как только он въехал в лес, закружились клубы тумана, такого плотного, что он не мог слышать ничего, кроме тяжелого биения своего сердца. И с каждым ударом он понимал, что последний все ближе. Но потом он увидел ее, шедшую навстречу сквозь клубы тумана, увидел, как женщина вброд переходила серебристую реку. Он был ранен и нуждался в помощи, поэтому девушка взяла воина к себе и безмолвно ухаживала за ним и его ранами, пока он был в бреду. И хотя она не могла говорить, чтобы успокоить и подбодрить его, ее нежности было достаточно. И они полюбили друг друга без единого слова. Сердце девушки почти пылало, так хотелось рассказать ему, спеть всю свою радость и верность. Без малейших колебаний и сожалений она согласилась поехать вместе с ним в его дом, далеко-далеко, и оставить позади все: друзей, семью и ту частичку себя, что была крепко заперта в серебряной шкатулке.
От того, что она смогла все видеть и чувствовать во время своего рассказа, Джуд пришлось потрясти головой и, пройдя между покосившимися надгробиями, прислониться спиной к круглой башне.
Внизу простирался ярко голубой залив, на волнах которого покачивались красные лодки, но Джуд ничего не видела, она была погружена в сказку.
— Что было потом? — спросила она Эйдана.
— Она села вместе с ним на коня, — он подхватил оборванную Джуд нить истории и возобновил сказку, словно сам и рассказывал предыдущую часть. — И взяла с собой только любовь и веру, а взамен попросила у воина только его любовь и его веру — и больше ничего. В эту же секунду серебряная шкатулка, зажатая в руках жадной ведьмы, распахнулась. И запертый внутри голос вылетел из нее и золотым потоком, окрыленный, устремился через холмы прямо в сердце девушки. А так как она ехала со своим мужчиной, ее голос, еще прекраснее, чем когда-либо, превратился в песню. И птицы замерли, чтобы послушать, а ангелы снова улыбались.
Джуд вздохнула:
— Да, это было прекрасно.
— У тебя дар рассказчика.
Эти слова взволновали, потрясли ее, а потом обдали смущением с ног до головы:
— Нет-нет, что ты. Было легко, только потому, что ты начал.
— Ты рассказала середину истории, и так восхитительно, что заставила меня подумать: все-таки кое-что ирландское в тебе еще осталось! А сейчас, — приглушенно произнес Эйдан, и в его голосе сквозило удовольствие, — в твоих глазах — смех, а в волосах — цветок. Ты позволишь поцеловать тебя, Джуд Франциска?
Ответ не заставил себя ждать. Осторожность, сказала она себе, иногда должна быть проворной. Нырнув под его руку, Джуд быстро обежала вокруг Эйдана:
— Из-за тебя я забуду, зачем мы пришли сюда. Я читала о круглых башнях[20], но никогда не видела вблизи.
Терпение, Галлахер, подумал он, и засунул большие пальцы в карманы.
— Всегда пытались покорить и завоевать Ирландию и ее сокровища. Но мы все еще здесь, да?
— Да, ты все еще здесь, — она медленно повернулась вокруг, разглядывая холмы, утесы и море. — Такое удивительное место. Ощущается древность, — она остановилась и тряхнула головой. — Звучит нелепо.
— Нисколько. Здесь, на самом деле, чувствуется и древность, и святость. Если ты прислушаешься, то сможешь услышать, как камни поют песню сражения и славы.
— Не думаю, что способна слышать поющие камни, — она неторопливо шла, огибая резные надгробия, могилы, засыпанные цветами, выбирая дорогу через изрытую буграми землю. — Бабушка говорила мне, что раньше приходила и просто сидела здесь. Готова поспорить, что она их слышала.
— А почему она не приехала с тобой?
— Я хотела, чтобы она поехала, — повернувшись к нему лицом, Джуд откинула волосы назад.
Он подходит этому месту, подумала она, со всей его древностью и святостью, с песнями сражений и славы. Интересно, захотелось узнать ей, а к какому месту подходит она?