Читаем Драгоценная страсть полностью

– Какое это имеет значение? Мы должны волноваться о том, как найти негодяя, подсадившего «утку» в «Лос-Анджелес таймс».

– Что ты, не кипятись. Несмотря на мой беззаботный вид, я могу думать одновременно о многом. – Ник усмехнулся, видя, как брат хмурится. – Ну, врежь мне, большой брат. Что-то происходит между тобой и Изой, я прав?

– Ничего не происходит! – рявкнул Марк.

Разговор принял неприятный оборот, и это взбесило его. Он едва мог уложить в собственном рассудке, как вышло, что он опять переспал с Изой. И был уверен, что никому, а особенно его хитрому младшему братцу, не стоило совать нос в их и без того непонятные отношения.

– Ты уверен? Слишком уж кипятишься для человека, с которым «ничего не происходит». Неужели вы снова вместе? Поэтому ты такой обидчивый?

– Я не обидчивый! Я жду новостей из хранилища. Знаю, три часа – срок ничтожный, Иза работает. Тем не менее это вовсе не означает, что мне нравится ждать. И будь уверен, я предпочел бы делать это без твоих дурацких подковырок!

– Аминь, братец. – Ник бесцеремонно плюхнулся в кресло напротив Марка и, прежде чем тот моргнул, задрал ноги на полированное дерево стола. Баснословно дорогое антикварное кресло скрипнуло и покачнулось на задних ножках.

– Воистину аминь. Ты не расшиб голову и не разбил на мелкие кусочки мое кресло за пятьдесят тысяч.

Ник лишь закатил глаза.

– Ты слишком много волнуешься.

– Я генеральный директор. Это моя работа – слишком много волноваться.

Марк в десятый раз за десять минут взглянул на часы. Да, он пытался сохранять спокойствие ради брата, однако, по правде говоря, давалось это чертовски трудно. Он знал, что в «Бижу» не было ни одного кровавого алмаза из зон военных конфликтов. Все его камни добыты в честной канадской шахте, работа на которой экологически безопасная, а сотрудники получают социальные гарантии и высокую заработную плату. Но это не мешало ему изнывать от переживаний и любопытства. Все же, кто предатель? Кому понадобилось подсовывать «утку» в «Лос-Анджелес таймс»? Если этот человек оказался в состоянии выдумать историю о конфликтных алмазах в компании «Бижу», что остановило бы его от следующего шага?

От одной мысли об этом ему становилось дурно. Поэтому он нервно расхаживал по периметру кабинета, искоса поглядывая на брата.

– Все будет в порядке. – Слова Ника прозвучали так, будто он скорее пытался убедить себя, чем Марка. – Кроме того, отсутствие новостей – это тоже хорошие новости. Верно?

– Ага. – Марк в очередной раз постарался убедить себя, что беспокоиться не о чем. – Твоя правда. – Иза работает, Лиза помогает ей в хранилище. Они дадут нам знать, как только выяснят что-нибудь, опровергающее или подтверждающее эту дурацкую статью.

– Иза не собирается искать подтверждения, – уверенно заявил Ник. – Там нечего подтверждать. Ну, так и чем тогда мы озабочены?

– Абсолютно ничем, – бросил Марк, нарезая еще один нервный круг по кабинету.

В этот момент Лиза сунула в кабинет свой хорошенький носик.

– Какие новости?

Оба брата вздрогнули, вскакивая.

– Это ты нас спрашиваешь? – недоуменно возмутился Марк. – Ты же находилась там последние три часа!

– На самом деле я оставила Изу пару часов назад. Мне нужно было на встречу, а она все равно полностью погрузилась в работу и не нуждалась во мне.

– Встреча? Ты оставила Изу в алмазном хранилище, потому что у тебя встреча?

– Ну да. Я ушла и оставила доктора Морено одну в алмазном хранилище. – Лиза неуверенно взглянула на Марка. – Это проблема? Вообще-то все эксперты американской ювелирной академии так работают. Им что, нельзя доверять? А даже если и так, ну, что она сделает? В хранилище пятьдесят видеокамер, стоят аппараты высокого разрешения, которые регистрируют каждый микрон на лице того, кто входит и выходит. Даже если она решит украсть что-то, я уверена, что не сможет.

Марк знал, что Лиза права. Его хранилище обеспечено лучшей системой безопасности, которую только мог гарантировать неограниченный бюджет и многолетний опыт в ювелирном бизнесе. Не говоря о том, что Иза никогда не воровала у него. Это ее отец шесть лет назад запустил лапу в его бизнес, а не она.

С другой стороны, в то время они были вместе, а сейчас…

Марк бросил смятенный взгляд на Ника. Даже он выглядел неспокойно, услышав, что Иза осталась в хранилище одна.

Марк стремительно вышел из кабинета.

– Что случилось? – удивилась Лиза. – Куда ты собрался?

– Не беспокойся о нем, – успокоил Ник. Он еще не решил, кого покрывал – его или Изу. – Он просто увяз в этом деле.

– Мы все увязли, – пожала плечами девушка. – Я знаю, ты думаешь, что на кону ваша репутация, но забота о «Бижу» наше общее дело, и готова отстаивать каждый бриллиант в хранилище. Сама мысль о том, что какой-то придурок имеет наглость врать о нас и порочить репутацию фирмы, сводит меня с ума. Особенно когда он слишком труслив, чтобы обвинить нас в лицо, и прячется за спинами газетчиков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги