Читаем Dragons d'un crépuscule d'automne полностью

— Qui est derrière tout ça ? Les Questeurs ? Par les dieux, brailla Caramon, j’ai bien envie d’aller à Haven et leur flanquer…

— Ce n’est pas à Haven qu’il faut aller, mais en Solamnie, dit le chevalier.

— Nous devrions partir pour le Qualinesti, proposa Tanis. Les elfes…

— Les elfes ont leurs propres problèmes, rappela la Maîtresse de la Forêt sur un ton conciliant. Les Questeurs de Haven aussi. Il n’existe pas d’endroit sûr. Mais je vais vous dire où vous pouvez vous rendre pour trouver réponse à vos questions.

— Que veux-tu dire ? dit Raistlin en s’avançant vers elle. Que sais-tu de nous ?

— Je vous attendais, répondit la Maîtresse de la Forêt. Aujourd’hui, un être lumineux m’est apparu dans les bois. Il m’a dit que le porteur du bâton au cristal bleu serait dans le Bois des Ombres cette nuit. Les spectres asservis le laisseront passer, ainsi que ses compagnons, bien que depuis le Cataclysme, le Bois des Ombres soit interdit aux elfes, aux kenders et aux hommes. J’ai un message pour le porteur du bâton : Survoler les Monts du Levant et rejoindre en deux jours Xak Tsaroth. Là-bas, s’il s’en montre digne, il recevra le plus beau cadeau que puisse recevoir le monde.

Interloqués, les compagnons se lancèrent des coups d’œil perplexes.

— Maîtresse de la Forêt, le voyage jusqu’à Xak Tsaroth serait long et périlleux, dit finalement Tanis. Il faudrait passer par des contrées peuplées de gobelins et de draconiens.

— Et par les plaines, ajouta Rivebise, qui ouvrait la bouche pour la première fois. Nous y trouverons la mort. Les Que-Shus sont de redoutables guerriers et ils connaissent le pays. Ils nous attendent de pied ferme. Nous ne pourrons pas passer au travers des mailles du filet. (Il jeta un coup d’œil à Tanis.) Ils n’aiment pas les elfes.

— Mais pourquoi irions-nous à Xak Tsaroth ? grommela Caramon. Pour un beau cadeau ? Qu’est-ce que ça peut bien être ? Une épée extraordinaire ? Une cassette contenant un trésor ? C’est toujours bon à prendre ; mais il semblerait qu’on se batte dans le nord. Je n’aimerais pas manquer ça.

La Maîtresse de la Forêt acquiesça gravement.

— Je comprends votre dilemme. Je vous offre l’aide qui est en mon pouvoir. Je vais faire en sorte que vous arriviez à Xak Tsaroth en deux jours. La question est de savoir si vous voulez vous y rendre.

Tanis se tourna vers ses compagnons. Sturm arborait un visage sombre.

— Le cerf nous a peut-être conduits jusqu’ici pour recueillir ce message, déclara le chevalier, mais mon cœur est resté dans le nord, dans ma patrie. Si les armées des draconiens se préparent à l’attaquer, ma place est auprès des chevaliers, qui ne manqueront pas de se réunir pour faire front. Néanmoins, je ne veux pas t’abandonner, Tanis, ni toi, ma dame, dit-il en regardant Lunedor.

— J’irai n’importe où, je me battrai contre n’importe qui, affirma Caramon. Tu le sais. Et toi, frère, qu’en dis-tu ?

Perdu dans ses pensées, Raistlin ne répondit pas. Après s’être concertés à voix basse, Lunedor et Rivebise se tournèrent vers Tanis.

— Nous irons à Xak Tsaroth, dit Lunedor. Nous apprécions beaucoup ce que tu as fait pour nous…

— Mais nous ne voulons plus accepter l’aide de personne, déclara Rivebise. Ce voyage sera l’aboutissement de notre quête. Nous l’avons entrepris seuls, nous le terminerons seuls.

— Et vous mourrez seuls, dit doucement Raistlin.

Tanis tressaillit.

— Raistlin, juste un mot seul à seul !

En signe d’assentiment, le mage gagna un buisson feuillu. Tanis le rejoignit.

— Comme au bon vieux temps ! dit Caramon en suivant des yeux son frère et son ami d’un air inquiet.

— Rappelle-toi dans quel guêpier on s’est fourrés ensuite ! commenta Flint.

— Je me demande ce qu’ils se racontent, dit Tass, et surtout, pourquoi ils ne peuvent pas en discuter avec nous.

— Probablement parce que cela déchirerait le cœur de Raistlin, répondit Sturm tristement. Peu m’importe ce que tu en penseras, Caramon, mais je trouve que ton frère a des côtés maléfiques, et Tanis le sait.

Contre toute attente, Caramon ne répondit rien. Autrefois, il aurait aussitôt pris la défense de son jumeau. Au grand étonnement de Sturm, il était à présent conscient des sombres aspects de Raistlin.

Comme toujours, Tanis se sentait mal à l’aise avec le jeune mage. Mais il était le seul à qui il pouvait poser les questions qui le préoccupaient.

— Que sais-tu de Xak Tsaroth ?

— C’est là qu’il y avait un temple consacré aux anciens dieux. Il a été détruit pendant le Cataclysme, et les gens ont déserté l’endroit, persuadés que les dieux les avaient abandonnés. Il est tombé dans l’oubli. Je croyais qu’il n’existait plus.

— Quelle vision as-tu de l’avenir, Raistlin ? demanda Tanis après un silence. Tu sembles voir loin devant toi.

— Je suis un magicien, Tanis, non un voyant.

Перейти на страницу:

Все книги серии La Trilogie des Chroniques

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме