Читаем Довмонтов меч полностью

— Надобно ли тебе, князь, вплавь, если тут есть тайный брод? — спросил седоусый, когда они подобрались к реке. — Герденя о нём не знает, потому что он пришлый, дружинники его тоже не ведают, а я — я здесь мальчишкой раков ловил. — Он подвёл их к большой ольхе. — От этой ольхи к вербе на том берегу, узенько, по цепочке, по одному, в сушь — по подводным камушкам, всегда перебраться можно.

Его и послали переходить первым, предварительно развязав.

— Не убегу я, слово даю. У меня к нашему князю свой есть счёт, — уверил седоусый. — Он моего брата отправил на смерть.

Перешёл он широкую реку спокойно, и вода едва достигла его груди.

Скоро перебрались и остальные. Седоусый перебрался назад, на полоцкий берег, к остававшемуся Довмонту и перевёл свободных лошадей, с потоптанным ратником и привязанным оружием.

— Уж ты не гневайся, князь, — повторил он снова. — Своей волей я бы против тебя никогда не пошёл. И против Пскова с Новгородом не пойду. Отпусти нас с сотоварищем.

— Поможешь нам, отпущу, и никакой тебе обиды не сделаем.

...В лесу в условном месте их поджидали дядька Лука и псковский воевода Давид Якунович.

— Ну, князь, заставил ты нас здесь о тебе Бога молить!

Мордоворота с пораненной рукой и потоптанного конём воина они отдали Ибн Хафизу с Убайдом:

— Врачуйте, а то небось заскучали без дел.

В лесу под деревьями повсюду спали дружинники. Под огромной елью собрался военный совет: Довмонт и оба воеводы.

— Полочане на Псков нападать не хотят, это Герденя придумал, ему и нести ответ, — сказал Довмонт, — а город обижать не станем.

Псковский воевода с радостью поддержал:

— О том и хотел просить, князь. Пскову с Полоцком рядом ещё жить и жить...

— Герденя выходит в полдень, едва соединится с боярами. А потому нам надо войти в город, едва рассветёт. Последнюю ночь он станет проводить в своих хоромах. Я его привычки знаю. Нам надо тихо войти в город, не чиня обид жителям, захватить его покои, взять Герденю, казну и быстро удалиться за реку.

— А ежели Герденю в покоях не отыщем? — спросил дядька Лука.

— Лучше бы отыскать, — засмеялся Довмонт, — но, ежели не отыщем, беда небольшая, сам объявится.

— Это как же он так объявится? — с удивлением спросил Давид Якунович.

Было видно, что план ему не понравился.

— А вот как: Герденя едва узнает, что у него казну из города увели, так и вовсе обезумеет, бросится за нами вдогон. Мы же изобразим, будто бежим с казною ко Пскову. Герденя захочет нас догонять и кинется через реку с дружиной. Тут-то на реке и будет сеча. Они — раздетые, в беспорядке, мы — при всём оружии и доспехах.

Пока Довмонт рассказывал, лицо Давида Якуновича постепенно менялось и теперь выражало полное удовлетворение.

— Ну, князь! — сказал он с восторгом. — Придумал отменно. А ежели Герденю нам в городе захватить удастся, тогда как? Нам же не он сам нужен, нам нужно, чтобы его дружина на Псков не зарилась.

— Так же и будет. Узнав, что мы захватили князя в полон, целёхонькая его дружина бросится за нами. Нам только важно не показывать главные наши силы. Пускай их думают, что нас не более сотен двух.

<p id="bookmark2"><strong>Битва на двух берегах</strong></p>

ыл у Довмонта ещё один интерес в Полоцке. Об этом знал только дядька Лука, но и тот помалкивал. Жена Гердени, княгиня Евпраксия, приходилось ему тёткой по матери. Последний год Евпраксия жила словно в заточении, умоляла освободить её из плена, а также и от нелюбимого мужа.

«Не муж он мне, а мучитель, истязатель души и тела моего», — писала она в коротких весточках.

Евпраксия тоже была на тех похоронах. Миндовг рассчитывал на её помощь более всего. Но она с гневом отвергла его просьбы. Первая тайно послала она слугу к Довмонту с известием: «Приезжай скорей за супругою, здесь творится неладное». Ничего более сообщить она не могла, да и сообщать тогда было нечего. Сколько раз, вспоминая те дни, Довмонт корил себя за то, что не бросил дела, не помчался на выручку Анны. Известие он получил. Сам слуга княгини другого добавить не мог, лишь твердил своё: «Евпраксия зовёт, приезжай!» Он и не вскочил на коня, не отправился к Миндовгу. Решил, что пустяки пришли в голову тётке, — и как он предстанет вдруг перед великим князем?

Не окажись тогда под рукой у Миндовга её услужливый муж, миновали бы их многие страдания. Говорили, что с тех пор Евпраксия и Герденя живут словно враги, что он всюду держит её под замком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отечество

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза