Читаем Доверься мне (ЛП) полностью

— В четыре тридцать? — я толкаю его в грудь, заставляя его лечь на спину, стягивая с себя платье. — Значит, сегодня мы должны лечь спать пораньше.

— Посплю в самолете, — рычит он, стягивая колготки с моих бедер.

Я смахиваю коробку конфет с его промежности, останавливаясь на подарке внизу. Потому что это и есть подарок. Нет, буквально. Картер повязал красную ленточку вокруг своего члена. Я поднимаю бровь, проводя по шелку, наблюдая, как подпрыгивает он дергается.

Он по-дьявольски ухмыляется.

— Ты можешь развернуть его, но только после того, как наденешь свой наряд.

— Наряд?

Он кивает в сторону моего шкафа, где на дверце висит красивое изделие из малинового кружева и шелка.

— О, Картер, — я слезаю с кровати и трогаю пальцами кружево, нежные шелковые переплетения, которые, кажется, едва держатся вместе. — Это потрясающе. Мне нравится.

— Я знал, что тебе понравится. Вот почему я купил два.

— Два?

— Ага, — его зеленые глаза сверкают, он понижает голос. — Потому что я собираюсь нахрен его разорвать, когда буду сдирать его с тебя.

Бесполезно пытаться подавить огонь возбуждения, что разгорается во мне от его слов. Я позволю ему разорвать наряд и меня, как он всегда это делает, а потом буду наслаждаться каждой секундой того, как он собирает меня обратно.

Я иду к шкафу, чтобы переодеться, хотя бы чтобы просто его позлить.

— Знаешь, когда ты сказал про наряд, я слегка ужаснулась, что это может быть футболка «Я ЛЮБЛЮ СВОЮ ДЕВУШКУ», в которой ты вчера был.

Раскатистый смех Картера пронзает воздух, пока я завязываю маленькие бантики на каждом из бедер.

— Нет, это на потом.

Мои пальцы останавливаются.

— На потом?

— Да, я купил тебе парную. Мы наденем их позже на ужин. Они сейчас в твоей сушилке.

— Картер!

— Оливия. Тащи сюда свою сладкую задницу, пока я не пришел за тобой.

— Ты должен понимать, что это не угроза.

Из его груди вырывается рычание, и я, наконец, привожу свою задницу в порядок, зарывая свое беспокойство в нижнее белье, которое я никогда раньше ни для кого не надевала, и надеюсь, что выгляжу не такой же встревоженной, какой себя чувствую.

Я выхожу из гардеробной, Картер сидит на краю кровати, и его челюсть отвисает, когда его пылающий взгляд устремляется на меня.

— Святые. Блять. Угодники, — он крутит указательным пальцем воздухе, и ошеломленно вдыхает. — Мне нужно, чтобы ты покрутилась, на 360 градусов, основательно и не торопясь.

Он одобрительно хмыкает, пока я кручусь, покусывая костяшки пальцев, а затем манит меня одной рукой.

— Иди… иди сюда. Сейчас же. Прямо сейчас.

Мои шаги медленные и целенаправленные, немного нервные, потому что он — это все, о чем я могла бы его попросить, и я хочу быть такой же для него.

Картер берет меня за руки, когда я подхожу достаточно близко, и притягивает меня к своим мускулистым бедрам. Его пальцы пробегают по кружеву, нащупывая ленточку. Он дергает за один конец, наблюдая, как чашечки распахиваются, освобождая мою грудь, а затем быстро завязывает ее обратно и упирается лбом в мой живот, хныча.

Повторяю, Картер Беккет хнычет.

Его взгляд обжигает мою кожу.

— Теперь мне нужно, чтобы ты легла на спину и была хорошей девочкой.

— Хорошей девочкой? — я трепещу ресницами. Для большего драматизма.

— Ага, — он притягивает меня ближе. — Ты знаешь, как это делается?

С дерзкой ухмылкой я провожу кончиками пальцев по его бедрам.

— Не совсем. Что значит быть хорошей девочкой?

— Делать все, что я говорю.

— Все?

Ухмылка Картера — это все опасные, непослушные решения вперемешку с необъятной похотью и нежной любовью, что были отодвинуты на второй план всю последнюю неделю.

— Все. Можешь начать с того, чтобы усадить эту идеальную киску прямо мне на лицо.

— Мне так повезло быть с тобой сегодня, — мягко говорит Картер за ужином. Его рука лежит на моей лодыжке у него на коленях. — Могу я тебе кое-что сказать? Я не хочу тебя расстраивать.

— Что именно?

Он помешивает макароны в своей тарелке и прочищает горло.

— Я никогда раньше не проводил ни с кем День Святого Валентина. Или мой день рождения.

— Правда? — может, это не должно меня удивлять, но удивляет.

Картер мотает головой, рассматривая меня в теплом свете свечей. Его взгляд останавливается на моей футболке (да, он не шутил насчет парного образа, я сижу в футболке «Я ЛЮБЛЮ СВОЕГО ПАРНЯ»), и он улыбается.

— Я знаю, что для некоторых людей День святого Валентина очень важен. Многие не хотят быть одинокими. Они хотят надеяться на большее. Но я… я никогда не хотел, чтобы он что-то значил. По крайней мере, раньше. И мой день рождения… Это был мой день, мое время. Если мы уезжали на игру, мы небольшой компанией шли куда-нибудь поужинать и выпить. А если я был дома, то ужинал с мамой, Дженни и Хэнком.

— Они расстроятся, что пропустили сегодняшний ужин, раз ты вернулся домой?

Картер мотает головой, щекоча мою лодыжку у себя на коленях.

— Мама сказала, что она счастлива, что я нашел кого-то, из-за кого мне хочется проделать весь путь домой, только чтобы побыть с ней в этот день.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену