Читаем Досадные ошибки полностью

Девушка прочитала записку, заинтригованная словами о малыше, представила какую-то тайну, слегка обиделась и рассердилась на подруг, но, тем не менее, отправилась одеваться.

В холле, при выходе из дома, она столкнулась с Робертом. Он, скорее уже по привычке, нежели испытывая настоящее смятение, на мгновение превращался в соляной столб при встрече с Луизой. Однако эти метаморфозы становились все менее продолжительны. Мисс Рейдел совершенно не могла ждать, когда он придет в себя, поэтому доверительно взяла его под руку и потянула за собой.

― Роберт, очень здорово, что вы зашли! Будете сопровождать меня, ― не позволив ему отказаться, сообщила дворецкому, ― передайте сэру Беккету, что мы ушли в Ботанический сад. Там нас ожидают мисс Бьюкмен и мисс Литтоун, затем мы отправимся на прогулку в парк. И позаботьтесь о поваре.

Харлоу пришел в себя лишь на полпути к цели.

― Мисс Рейдел, что вы собираетесь увидеть интересного в саду?

― Мы с вами, Роберт, будем рассматривать каждую былинку, каждый лепесток. Это очень поучительно, я всю жизнь мечтала о таком интересном провождении времени. Мы станем ждать, когда Анастасия и Марта присоединятся к нам и будем восторгаться красотой.

Харлоу приободрился.

О, это будет его первое свидание! Но Луиза не взяла компаньонку, будет ли это нарушением каких-то правил с их стороны? Черт, и никого нет, чтобы подсказал! Вдруг он скомпрометирует мисс Луизу?

Харлоу погрузился в тягостные раздумья. Он не мог никак вспомнить, что имеет право делать джентльмен, а что запрещено. Несколько тревожных минут, и он принял решение. Во-первых, мисс Луиза лучше него знает этикет, она бы не стала вести себя скандально, во-вторых, если дело обернется слишком уж щекотливо, он женится на ней и забудет все мучения, как страшный сон. На этом молодой человек прекратил умничать, мысленно махнул рукой и принялся развлекать девушку рассказом о потрясающем матче, случившемся два дня назад.

Луиза устала, откровенно зевала, прикрываясь веером, а Харлоу сник окончательно. Пара более трех часов бродила в этом саду, а мучениям не было предела. Девушка была голодна, проклинала подруг, обстоятельства и не представляла, что делать дальше, ждать еще интриганок или можно уходить? Уверена она была лишь в одном, более получаса она не выдержит.

Неожиданно ее окликнул Кристофер.

― Что ты делаешь здесь? ― поразилась Луиза.

― Сопровождаю мисс Барри с тетушкой, она остановилась поздороваться со знакомыми, а я подошел к тебе.

― Какая досада!

― Ты обо мне? ― удивился кузен.

― Конечно, о Дороти! С чего ты за ней вдруг принялся волочиться?

― Она попросила сопроводить ее, ― игнорируя сарказм сестры, ответил Беккет, ― а ты с кем здесь?

― С Робертом Харлоу, ― скривилась Луиза.

― Одна? С Робертом?

― Да. И скоро умру от голода или усну от скуки.

― Но что тебя заставило прийти сюда?

― Любопытство, ― честно призналась Луиза, подразумевая письмо Анастасии.

В этот момент Харлоу принес девушке стакан лимонада, увидев Беккета, явно обрадовался, но Кристофер холодно посмотрел на друга.

― У вас здесь тайное свидание?

― Крис! ― возмущенно воскликнула мисс Рейдел.

― Нет, мисс Луизе здесь нравится, ― со вздохом пожаловался Роберт, ― мы здесь больше трех часов гуляем.

― Мне надо кое-что обсудить с тобой, дружок, ― сурово предупредил Беккет.

― Согласен, ― простодушно отозвался Харлоу, ― как только провожу мисс Луизу домой, я к твоим услугам.

― Кузен! Даже и не думай! Роберт совершенно ни при чем, он здесь по моей просьбе, ― воскликнула девушка.

― Тем хуже для него, ― отрезал Беккет и прервал разговор. К ним приближалась мисс Барри с тетушкой.

― Мисс Рейдел, какая приятная неожиданность! Я думала увидеться с мисс Бьюкмен, но леди Этвуд сказала, что подруги у вас. И вы решили посмотреть сад? Где они? ― Дороти обернулась.

― Их не было здесь, ― ляпнул Роберт.

Луиза закатила глаза.

― Как? До сих пор? Но где, же они? Прошло так много времени, уж не случилось ли чего? ― выразила обеспокоенность мисс Барри.

Кристофер смотрел на кузину, прищурившись, а Луиза стояла расстроенная, но помалкивала.

― Роберт, проводи мисс Барри домой, а я увезу кузину домой, ей нехорошо. Вечером встретимся в клубе.

― Хорошо, ― рассеянно согласился друг, предложил руку Дороти, она очень довольная, отправилась с ним.

Луиза поплелась за Кристофером. Они молча доехали до дома, затем прошли в кабинет Беккета, он налил Луизе кларета, себе бренди и сел в кресло.

Кузина залпом проглотила вино и ждала приговора. Она знала, что кузен бывал страшным занудой, когда начинал читать ей нотации. Лучше было помолчать и потерпеть, перебить его не удавалось ни разу.

Сегодня он почему-то слишком долго молчал.

Луиза не выдержала, вскочила и заговорила, торопясь, чтобы ее не перебили.

― Знаю, не права, поступила необдуманно, испортила репутацию. Но где ты встретил эту гусыню? Зачем вызвался сопровождать? Откуда она все знает? Кристофер! Роберт не виноват, он совсем не причем! Он жертва обстоятельств.

― Эта жертва завтра придет просить твоей руки.

― Не делай этого! Он не виноват.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену