Неожиданный поворот в судьбе разрушил иллюзии. Она не была влюблена в Энтони! Она была переполнена столь восхитительно новыми чувствами, что приняла увлечение за любовь.
Зато теперь, определившись с планами на ближайшие два-три года, мисс Анастасия вновь обрела твердость духа, решительность и уверенность в себе.
8
Глава 8. Реальный мир
Дух мисс Анастасии укреплялся с каждым шагом, но тело стало подводить.
Окончательно взбунтовался желудок, ее начало подташнивать от голода, да и ноги отказывались шагать, все-таки день перевалил на вторую половину. Прошло чуть больше суток с тех пор, как она завтракала у леди Августы перед отъездом. Лучше бы она не вспоминала!
Девушку нагоняла очередная почтовая карета, и не было никакой надежды, что эта остановится, поэтому она, не мешкая, повторила тот же трюк, что и накануне вечером. Только пока еще был ясный день. Она в очередной раз бросилась под колеса, размахивая руками.
Мисс Бьюкмен пришлось выслушать много новых для себя слов и выражений, но она просто не обратила на это внимание, уплатила кучеру и кондуктору и заняла место в карете. Ее уверили, естественно, после ругани, что непременно довезут до постоялого двора в Бедфорде.
Путешественница вежливо поздоровалась с тремя пассажирами.
В карете сидели два мужчины и мальчик двенадцати-четырнадцати лет.
Он хмуро глянул на девушку и продолжил жевать хлеб с куском ветчины. Она незаметно сглотнула. Придется терпеть.
Ноги ныли, спина болела, голова под чепцом была мокрой, ей очень хотелось снять не только чепец, но и ботинки, но позволить себе такое не могла. На нее с интересом смотрели мужчины.
Один из них, долговязый, нескладный, с вытянутым лицом и выражением вечного страдания, напряженно кивнул ей, на что мисс Анастасия в ответ слегка улыбнулась.
Второй довольно интересной наружности, не слишком старый, скорее всего какой-то клерк, оказался развязным. Едва девушка встретилась с ним взглядом, он подмигнул ей и широко ухмыльнулся.
Мисс Анастасия ледяным взглядом окинула наглеца, презрительно фыркнула и поджала губы. Что он себе позволяет? Клерк засмеялся. Она окаменела! Такого неподобающего отношения к себе она еще не встречала! Как он смеет!
Она отвернулась к окну. Почему мужчины такие самодовольные?
Они устанавливают свои правила, которым должна следовать женщина, а сами удаляются в свои закрытые клубы! Женщин туда не пускают, это, кстати, самое отвратительное!
Ужасно хочется знать, чем они там занимаются, а главное, о чем говорят.
Возможно, они так ведут себя, потому что выше, сильнее, и, как следствие, нахальнее нас, женщин, решила мисс Бьюкмен.
Она так больше и не удостоила наглеца даже взглядом.
Когда карета подкатила, наконец, к постоялому двору «Отдых для путешественников», что находился на окраине города, мисс Анастасия дремала.
Гостиница оказалась небольшой, двухэтажной. Побеленный известью дом выглядел опрятно.
Девушка выяснила у распорядителя, когда должна быть следующая в Лондон почтовая или междугородняя карета и поспешила в гостиницу.
Решительно прошагав к стойке, потребовала себе лучший номер.
Хозяйка лет шестидесяти, невысокая, худая, на первый взгляд производящая приятное впечатление, неожиданно почти грубо ответила девушке, пренебрежительно окинув ее взглядом.
― У нас, милочка, лучшие номера только для господ, и даже если ты заплатишь вперед, я не сдам тебе комнаты. В любой момент может господин подъехать, скандал учинит. Если желаешь, в одном из номеров есть свободная кровать, можешь снять место, если нет ― ищи другой двор.
И хозяйка отвернулась, что-то поясняя распорядителю.
Мисс Анастасия онемела от такого приема, но вспомнив, в каком она виде, подавила возмущение. Надо привыкать, что с ней не станут церемониться. Все внутри протестовало, хотелось поставить грубиянку на место, но она, поняв, что может остаться без ночлега, молча выложила монеты и отправилась наверх, выяснив номер комнаты.
Всего одно окно закрывали тяжелые занавеси, отчего в комнате было почти темно. У окна стоял небольшой стол. Две кровати стояли одна за другой, та, что ближе к двери была занята. На ней спала огромная толстая женщина.
Мисс Анастасия зажгла свечу, что стояла при входе, рядом с кроватью обнаружила кувшин с водой и ведро у двери, а также небольшое зеркало, в которое тут же попыталась рассмотреть себя.
Вид не утешал. Синяк стал желтым, под глазами были круги, а волосы превратились в свалявшийся клубок. Она, не теряя времени, умылась, пригладила волосы, снова надела ненавистный чепчик Бетси и отправилась обедать. Удобства были во дворе, другого и не приходилось ждать, но было чисто, за что спасибо хозяйке, видно, держала прислугу в строгости.
В небольшом помещении, предназначенном для обедов, находился большой длинный стол, вдоль него стояли скамьи.
Несколько постояльцев обедали, не обращая внимания друг на друга, и, равнодушно глянув на вошедшую Анастасию, продолжили поглощать еду. Здесь же сидел долговязый попутчик.
Он слегка кивнул, предложил ей место рядом, но девушка уже устроилась с края стола, ожидая, когда ее обслужат.