Мне не до конца было понятно происходящее. Может, дело было в моей неискушенности, но я никак не могла прийти к выводу, что двигало монархом, который вдруг оказался на нашем пути, устроил допрос, который неожиданно превратился в королевскую милость. И раз уж не я вызвала неудовольствие государя, то, быть может, они повздорили с графиней, и потому Его Величество решил развеяться, прогулявшись с нами?
Или же его все-таки задело то, что меня сопровождает молодой мужчина, известный веселым нравом, и с которым мы так часто оказываемся рядом? Ведь стал же он холоден, когда услышал, что барон получил разрешение главы рода на мое сопровождение, а так поступают, когда желают выказать даме свою благосклонность. А после смягчился, как только Гард выдал наши намерения за причину его просьбы о сопровождении. Как расценить то, что король оказался на нашем пути, когда обычно гуляет в ином направлении?
А потом мне вспомнилось, как сердит он был еще у конюшен. Может, и вправду кто-то успел испортить настроение нашему сюзерену? А затем мне вдруг представилось, как должны были мы смотреться с бароном со стороны во время нашей шутливой перебранки. То идем рядом, то я убегаю, а он меня догоняет, а после и вовсе стоим и жарко спорим. Да еще и эта фраза Фьера о его симпатии… Неужто это ревность? Судя по ухмылке Гарда, кажется, именно так он и думает. И пусть его никто не привлекал в сообщники, но его милость был умным человеком и видел всё как есть. О Хэлл, да неужто…
– Ваша милость, – голос государя прервал мои размышления, и он уточнил, наверное, памятуя, как легко вторая милость относит обращение ко мне на свой счет. – Баронесса, приблизьтесь.
Мазнув взглядом по Гарду, я направила Аметиста к Его Величеству. Графиня была вынуждена отстать, чтобы я могла поравняться с нашим правителем. На лице ее застыла каменная маска, под которой не было видно эмоций, однако, думается мне, вряд ли ей понравилось желание короля, но Серпина не посмела ослушаться, и, как в случае нашего недолгого разговора с государем у королевского дворца, послушно оставила нас почти наедине.
– Что вы нынче читаете? – спросил Его Величество.
– Если я скажу, вы посчитаете меня вздорной особой, государь, – потупившись, улыбнулась я.
– Это я буду решать сам, баронесса, – заметил Его Величество. – Так что привлекло ваш интерес?
– В этот раз роман, – ответила я. – «Железное сердце».
– Вам настолько интересно читать про жестокость и человеческую подлость?
– Мне нравится читать книги, в которых суровая правда не прикрыта налетом позолоты. Да и сюжет романов, рекомендованных для прочтения женщинами, не отличается особым разнообразием. Он влюбляется в нее, она отвечает ему взаимностью, но есть злодей или обстоятельства, которые мешают быть им вместе. Но потом всё счастливо разрешается. Или же она влюблена в негодяя, и благородный герой спасает ее, когда злодей почти погубил героиню. Мои матушка и сестрица находят эти истории крайне занимательными.
– А вы?
– А я отчаянно скучаю, когда читаю их, – ответила я. – Мне не хватает остроты, чего-то большего, чем терзания героев.
– Но в «Железном сердце» нет остроты вовсе, – заметил государь. – Роман достаточно нуден, да и объем велик.
– О, – я легко рассмеялась, – остроты там хватает, Ваше Величество. Там нет любовных приключений, но немало неожиданных поворотов и трудностей, которые вынуждены преодолевать герои. К тому же Сансен Райвон писал, опираясь на историю. В его книгах нет неточностей, он филигранно сплетает события истинные и придуманные. Поэтому романы этого писателя позволяют познакомиться с разными эпохами достаточно близко.
Король некоторое время в молчании рассматривал меня, а после усмехнулся:
– Не понимаю, чему я удивился поначалу. Тот, кто читает скучнейшие хроники и жизнеописания, должен наслаждаться книгами подобными «Железному сердцу». – Затем вновь замолчал, продолжая рассматривать меня, и я смущенно потупилась: – Вы весьма необычны, и это не может не занимать. Вас можно было бы посчитать легкомысленной, наблюдая за забавами. Этакий мотылек, который порхает над цветами, наслаждаясь каждым днем своей жизни. Но я вижу, что вы гораздо многогранней, и мне хочется наблюдать ход ваших размышлений. Они интересны, правда.
– Значит, – я ответила прямым взглядом, – вы не считаете меня вздорной и взбалмошной особой?
– Я считаю вас очаровательной особой, – широко улыбнулся король и вдруг сменил течение разговора: – И где же вы намеревались устроить скачки с бароном?
– Прямо здесь, на дороге, – охотно ответила я. – Поначалу намеревались прокатиться до Братца, а на обратном пути пустить скакунов в галоп.
– Однако место весьма романтично, – заметил Его Величество, и взгляд его стал пристальным и испытующим. – Барон предложил вам побывать на озере?