Читаем Дон-Жуан полностью

Донъ-Жуанъ Живо, шпагу!

Марцелла ( въ отчаянiи) Не могу найтию Прячься, скорeе.

Донъ-Жуанъ Самое подходящее дeло для Донъ-Жуанъ Тенорiо!

Остается недвижимымъ. Въ корридорe повляется Донъ-Дiего съ нeсколькими друзьями. Все навеселe.

Донъ-Дiего Значитъ, за вами сто дукатовъ, Донъ-Карлосъ. А презабавный притонишко у этого разбойника!

Донъ-Карлосъ Ипока что — совершенно безопасный. Кому въ голову придетъ, что благородные дворяне проигрываются въ потайныхъ комнаткахъ жалкой корчмы!

Донъ-Дiего До свиданiя. Значитъ, — у графини Анны.

Почти наталкивается на Донъ-Жуана, который стоитъ у двери, облокотясь на притолоку, скрестивъ руки. Шляпа его глубоко надвинута на лобъ. Сзади за нимъ Смерть.

Фу, темнота! Это кто? Почему здeсь такъ холодно?

Донъ-Жуанъ, молча, не поднимая головы, отходитъ.

Донъ-Дiего Тутъ кого угодно можно встрeтить. Пилигримствуютъ изъ кабака въ кабакъ. Ахъ, если бы мнe попался Донъ-Жуанъ — тоже пилигримъ! ( Злобно.) Да, Донъ-Жуанъ, на тебe кровь моего отца, еще не смытая. Помни это! ( Удаляется.)

Смерть( посмeиваясь) А побоялся-таки меня благородный Донъ-Дiего! Холодно, говоритъ.

Донъ-Жуанъ Здeсь есть кто-то?

Смерть Я, мой милый.

Донъ-Жуанъ ( блeднeя) Кто ты?

Смерть Еще одна подруга. ( Смeется и изчезаетъ.)

Марцелла ( полумертвая отъ ужаса) Ты не скрылся?

Донъ-Жуанъ ( задумчиво) Этого не нужно было.

Сцена V

Вестибюль дворца. Донъ-Жуанъ въ шляпe со страусовымъ перомъ, въ бархатной накидкe, въ маскe, придерживая эфесъ шпаги, подымается по лeстницe. Его обгоняютъ Донъ-Дiего и Донъ-Карлосъ.

Донъ-Жуанъ Снова они. И снова — знакомый холодокъ. Как будто съ ними кто-то третiй, для меня невидимый.

Донъ-Дiего Говорятъ, Донъ-Жуанъ околдовалъ и графиню.

Донъ-Карлосъ Возможно.

Донъ-Дiего Все равно, отъ меня не уйти.

Донъ-Карлосъ Вы полагаете, Донъ-Дiего?

Донъ-Дiего ( приостанавливаясь) Въ нашемъ роду не было трусовъ. Не было слабыхъ. ( Протягиваетъ руку.) Я молодъ, но душа моя желeзная, и рука — желeзо.

Донъ-Карлосъ А если бы Донъ-Жуанъ оказался здeсь, на праздникe?

Донъ-Дiего Это было бы позоромъ для графини Анны. Какъ и мы, она благордного рода. Разбойникамъ у нее не мeсто.

Донъ-Карлосъ Ну, а все-таки?

Донъ-Дiего Въ дни карнавала, какъ сегодня, позволяется быть въ маскахъ. Все равно. И подъ маской я его узнаю. Я его не выпущу.

Въ залe графиня Анна приветствуетъ входящихъ. Она высока, очень стройна, со строгимъ, нeсколько надмeннымъ взглядомъ.

Донъ-Жуанъ ( низко кланяется, цeлуетъ руку)

                                                  Полночный блескъ ее очей —

                                                 Огонь туманящего счастья…

Анна( вздрагивая) Здeсь? Откуда?

Донъ-Жуанъ Въ маленькомъ кабинетe у портрета. Жду.

Проходитъ. Въ залe танцуютъ. Донъ-Жуанъ осматривается и выбираетъ молоденькую маску. Сдeлавъ съ ней туръ, подводитъ ее къ колоннe.

МаскаКакъ все прекрасно здeсь сегодня! И какъ весело!

Донъ-Жуанъ Прадва?

Маска ( со смeхомъ) Ну, конечно.

Донъ-Жуанъ Сколько тебe лeтъ?

Маска Двадцать.

Донъ-Жуанъ Дитя.

МаскаПраво, мнe все это снится… Ахъ, какой чудесный сонъ! Вотъ сейчасъ улечу.

Донъ-Жуанъ Влюблена? ( Маска опять смeется. Кавалеръ подбeгаетъ къ ней, приглашаетъ. Они уносятся въ танцe.) Все для нее — легкiй сонъ! Все прекрасно, все мило. ( Задумывается.) Узнаетъ ли она восторгъ и боль, тоску и опьяненiе, подъемъ и… мглу подземную?

Изъ середины залы медленно наплываетъ на него голубоватое облако. Онъ не слышитъ уже звуковъ музыки, не видитъ танцующихъ. Легкiй трепетъ пробeгаетъ по немъ; онъ какъ бы въ полуснe. Изъ голубой бездны возникаетъ женскiй обликъ.

КлараЯ здeсь, Дон-Жуанъ. Я люблю тебя, Донъ-Жуанъ. Я за тебя молюсь.

Сцена VI

Небольшой кабинетъ, отдeланный дубомъ. Поясной портретъ суроваго воина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги