Пeнiе голосовъНeжные души молитвы возносятъ пречистые.
Свeтлы и дивны пути восхожденiя.
Боже и Отче! Боже и Отче, внемли!
Корчма «Добрый виноградарь» на большой дорогe у города. Въ глубинe нeсколько солдатъ играютъ въ карты. Дeвушка подаетъ имъ графинъ вина. За прилавкомъ маленькiй, толстый хозяинъ.
ХозяинъНу, выпeй стаканчикъ, кумъ, ты у насъ рeдкiй гость, деревенщина. Чтобы не сказалъ потомъ, что «Добрый виноградарь» — скряга.
Кумъ МигуэльВесьма благодаренъ, весьма… Я, конечно… какъ сказать, не столь быстръ, какъ вы, городскiе жители… (
СолдатъВина!
Отворяется дверь, позвякивая шпорами, входитъ знатный кавалеръ.
Хозяинъ(
Неизвeстный Зораида.
Хозяинъ Милости просимъ. (
Мигуэль (
Хозяинъ Еще стаканчикъ, по случаю хорошего гостя. Пей, кумъ.
Мигуэль (
Входитъ Донъ-Жуанъ. Хозяинъ низко кланяется, но какъ-будто смущенъ.
Донъ-Жуанъ Изъ нашихъ есть кто-нибудь?
ХозяинъНeтъ-съ, никого еще.
Донъ-Жуанъ (
Хозяинъ Для вашей свeтлости припасена бутылочка.
Донъ-Жуанъ А что жъ Марцеллы не видать?
Хозяинъ (
Донъ-Жуанъ (
Хозяинъ Я, конечно, не рeшился бы… Но какъ это корчма моя… и всякое такое… И васъ я весьма уважаю, благороднeйшiй Донъ-Жуанъ…
Донъ-Жуанъ Короче.
Хозяинъ Такъ что, зная васъ и Дон-Дiего… долженъ предупредить.
Донъ-Жуанъ А, Донъ-Дiего!
Хозяинъ Донъ-Дiего здeсь, ваша свeтлость. (
Донъ-Жуанъ Боишься, чтобы крови не было… (
Хозяинъ Я только предупредить, только предупредить…
(
Донъ-Жуанъ сидитъ одинъ, погруженный въ задумчивость.
Мигуэль(
Хозяинъ(
Мигуэль(
Донъ-ЖуанъПечаленъ видъ пустынныхъ мeстъ.
Окрестъ, окрестъ,
Густeетъ мгла степей бессветныхъ.
Мигуэль Та-акъ! Значитъ, у тебя, что угодно. Хочешь, постоялый дворъ,хочешь… игорный домъ… хочешь, притонъ.
Хозяинъ Т-сс! Экiй ты!
Появляются Марцелла. Солдаты ссорятся за игрой.
Донъ-Жуанъ Здравствуйте, Марцелла!
Марцелла(
Донъ-Жуанъ Дай мнe еще вина. И развесели.
Хозяинъ И чтобы никакихъ скандаловъ въ моемъ благородномъ заведенiи. А не то — честью просимъ. (
Марцелла(
Донъ-Жуанъ Ты полагаешь?
Марцелла Вы богаты, васъ любятъ столько женщинъ, вы всегда достигаете, чего хотите…
Донъ-Жуанъ Когда я смотрю на тебя, мнe лучше.
Марцелла (
Донъ-Жуанъ Но въ тебe есть красоты и прелесть женская. Великiй даръ! Ты влюблена…
Полумракъ разсвeта. Корридоръ, дверь изъ комнаты Марцеллы.
Донъ-Жуанъ Ну, прощай. Ты прелестна (
Марцелла (
Донъ-Жуанъ Надо разбудить Лепорелло. И — в путь. Да, я забылъ у тебя въ каморкe шпагу. Тамъ, кажется, въ углу.
Марцелла За стeной твой врагъ, и ты одинъ, даже безъ оружiя. (
Слышны голоса и шпаги.
Донъ-Жуанъ (
Марцелла (