Чувство опасности пробирает меня до костей.
Я бросаюсь к двери, путаясь в полотенце. С третьей попытки я отпираю клятый замок и только со второй, подергав ручку, наконец открываю дверь. Я собираюсь броситься к Данте, но Роза стоит на пороге с широко раскрытыми глазами.
– Я принесла одежду. – Нахмурившись, она, как и ее брат, спрашивает: – Все в порядке?
Я снова лгу, заставляя себя улыбнуться и забирая одежду у нее из рук. А потом я захлопываю дверь перед ее настороженным лицом и одеваюсь, отказавшись от промокшего нижнего белья, сушащегося на бортике ванны. Брюки немного тесные и короткие, а рубашка грубовата, но я слишком взбудоражена, чтобы беспокоиться о том, что швы на брюках лопнут или соски начнут кровоточить.
По-прежнему никакого ответа. Все три его ворона никак не могли быть проткнуты обсидианом.
Поскольку с моих носков еще капает вода, я засовываю босые ноги в ботинки и, пошатываясь, выхожу из комнаты. Колочу в дверь Данте. Грубое «Что?» доносится через дерево.
– Это я.
Мгновение спустя он открывает дверь. Полотенце завязано вокруг тонкой талии, смуглая кожа блестит от воды. Подумать только, эта грудь прижималась к моей неделю назад. Не время предаваться воспоминаниям, упрекаю я себя.
– Что такое? Почему ты одета? Еще и в штанах.
Я отворачиваюсь от его упругого тела, смотрю в жесткие глаза.
– Лор мне не отвечает.
На левом виске Данте вздувается вена.
– И меня должно это волновать? Почему?
Я отступаю назад.
– Потому что с ним наверняка что-то случилось, вот почему.
В этот момент на лестнице раздаются шаги и появляются Таво и Габриэле, задевают макушками низкий потолок.
Гастон-спрайт лавирует между ними, грудь его вздымается.
–
– Я говорила, что-то не так, – шиплю я на Данте.
Таво улыбается мне:
– Кто этот мальчик?
Я закатываю глаза: я действительно не в настроении для его юмора. Не то чтобы я когда-нибудь была в настроении.
– Заткнись, Таво.
Моя голова кружится.
Сердце все еще бьется неровно, но осознание того, что Лор не кусок железа, заставляет чувствовать себя бесконечно спокойнее.
Моя челюсть так отвисла, что требуются драгоценные минуты, чтобы пересказать его слова.
–
Я подношу ладонь ко рту. Холодный страх наполняет грудь, а влага заливает веки.
Моя ладонь опускается на вздымающуюся грудь.
– Но Феб… Феб – нет, – всхлипываю я.
Лоркан этого не отрицает. Мое тело теперь сотрясается от страха.
– А как же Феб? – спрашивает Данте.
– Сильвий забрал его. Отвез его в… в… в…
– Ты можешь закончить это сраное предложение? – Таво огрызается.
Данте сжимает мое плечо.
– Куда Сильвий отвез его?
– В хранилище. – Я прикусываю дрожащую губу.
– Какое хранилище? – Голос Габриэле тих, но напряжен, как фал[66].
– Хранилище его семьи. Где хранился один из воронов Лора, – шепчу я.
– Нет более преданной короне семьи, чем Акольти, – говорит кто-то.
Я не знаю, кто это, и мне все равно, кому преданы Акольти. Моего лучшего друга схватил Сильвий. Как только он обнаружит, что в хранилище пусто, что Феб помог мне…