Читаем Дом Цепей полностью

Каким-то образом появление Карсы — возможно, его дыхание — было замечено: кисть вдруг сжалась и снова раскрылась, шлепнув по полу. Карса теперь разглядел на ней несомненные следы нападений животных — горных волков и еще более злобных тварей. Плоть была изгрызена, искусана, исцарапана, хотя ни одна косточка не сломана.

Пальцы замерли, ладонь плотно прижалась к камню.

Карса услышал шаги и повернул голову. Делюм и Байрот с мечами наготове шли по его следу. Карса встал и вышел к ним.

Байрот прогудел: — Твои собаки приползли к нам и так скулили!

— Что ты нашел, Воевода? — шепотом спросил Делюм.

— Демона. Навеки придавленного камнем. Он еще жив.

— Форкасаль.

— Пусть так. Кажется, в легендах много правды.

Байрот прошел мимо Карсы и присел перед плитой. Долго смотрел на руку, наконец выпрямился и вернулся к спутникам. — Форкасаль. Демон гор. Тот, что искал мира.

— Во время Войн Духов, когда были молодыми наши старые боги, — сказал Делюм. — Ты помнишь эту сказку, Карса Орлонг? Такая короткая, обрывки. Старейшины признают, что это случилось очень давно, до пробуждении Семерых.

— Обрывки, — согласился Карса. — Войны Духов состояли из двух или трех вторжений и не имели отношения к Теблорам. Иноземные боги и демоны. Битвы сотрясали горы, и в конце осталась лишь одна сила…

— Именно в этих сказаниях, — вмешался Делюм, — и упоминается Икарий. Карса, возможно, что Тлан-имассы, о которых писал старейшина из пещеры, участвовали в Войнах Духов, что они оказались победителями. А потом ушли, чтобы никогда не вернуться. Возможно, именно Войны Духов растоптали наш народ.

Байрот не сводил глаз в плиты. Наконец он подал голос: — Демона нужно освободить.

Карса и Делюм поглядели на него, одинаково ошеломленные.

— Молчите, — продолжал Байрот, — пока не услышите всё. Говорят, Форкасали пришли на место Войн Духов, чтобы помирить противников. Один из кусков древней легенды. Демона наказали за его старания. Вот вам второй кусок. Икарий тоже желал положить конец войне, но прибыл слишком поздно. Победители знали, что им его не одолеть, и ушли без боя. Третий кусок. Делюм Торд, письмена в пещере тоже говорят об Икарии?

— Да, Байрот. Икарий дал Теблорам законы, обеспечившие выживание.

— Но, будь это в их силах, Тлан-имассы придавили бы камнем и его. — Байрот замолчал.

Карса поворотился и подошел к плите. Свечение ее было неровным, что говорило о древности заклятия, об ослаблении поддерживающей его силы. Старейшины Теблоров употребляли магию, но редко. После пробуждения Каменных Лиц волшебство состояло в получении видений во сне или трансе. Старые легенды упоминают о злоупотреблении магией, о страшном оружии с наложенными чарами… но Карса подозревал, что всё это было придумало для того, чтобы сделать сказки более интересными. Он скривил губы: — Не понимаю такой магии.

Байрот и Делюм встали рядом.

Рука больше не шевелилась.

— Интересно, слышит ли демон наши слова? — спросил Делюм.

Байрот хмыкнул: — Даже если слышит, как он может нас понять? Низменники говорят на ином языке. У демонов тоже должен быть свой.

— Но он пришел примирять…

— Он нас не слышит, — заявил Карса. — Он едва лишь может улавливать присутствие.

Байрот пожал плечами и присел около плиты. Протянул руку, помедлил, но все-таки коснулся камня. — Ни холодно, ни горячо. Эта магия не для нас.

— Значит, она должна не отгонять, а только удерживать, — предположил Делюм.

— Втроем мы могли бы снять плиту.

Карса глянул на Байрота. — Кого же ты желаешь пробудить, Байрот Гилд?

Здоровяк поднял голову, сощурился. А потом брови поползли вверх, и он рассмеялся. — Носителя мира?

— В мире нет ценности.

— Между Теблорами должен быть мир, или им не объединиться.

Карса склонил голову набок, обдумывая слова Байрота.

— Демон мог сойти с ума, — пробурчал Делюм. — Долго ли он лежал под камнем?

— Нас трое, — возразил Байрот.

— Но демон пришел из времен, когда наш народ победили. Если Тлан-имассы пленили демона, то потому, что не смогли его убить. Байрот, для такой твари мы можем оказаться пустяком.

— Мы заслужим его благодарность.

— Безумие не ведает благодарности.

Оба воина поглядели на Карсу. — Мы не можем знать, что задумает демон, — сказал воевода. — Но одно я заметил: он все еще старается защитить себя. Одной рукой он смог отогнать всех зверей. В этом видится действие разума.

— Терпение бессмертного, — кивнул Байрот.

Карса повернулся к Делюму. — Делюм Торд, ты все еще сомневаешься?

— Да. Но я приложу свою силу, Воевода, ибо вижу решение в твоих глазах. Да будет так.

Без дальнейших разговоров уриды встали по краям каменной плиты. Ухватились руками. — На четвертом вдохе, — сказал Карса.

Камень поднялся со скрежетом и гулом. Полетела пыль. Совместным усилием они повернули плиту и привалили к стене.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги