Матту вспомнились слова, которые Эль Патрон когда-то сказал о Тэме Лине и Простаке Дональде:
— Футбольные баталии… — задумчиво повторил Матт. — Это звучит очень похоже на войну.
Ральф и Хью рассмеялись.
— Верно, парень. Что верно, то верно, — согласился Хью.
— Самое лучшее в футболе, — сказал Ральф, и в глазах его вспыхнул мечтательный огонек, — это то, что хороша и сама игра, и всё, что ей сопутствует.
— А что ей сопутствует? — не понял Матт.
— Многое. Всё, что происходит
— А вечеринки, забыл? — вторил ему Хью с той же мечтательностью во взоре.
— О да, вечеринки! — согласился Ральф. — Вваливаешься с приятелями в паб и хлещешь пиво, пока хозяин тебя не вышвырнет.
—
— А потом сталкиваешься с фанатами другой команды. Надо же поставить их на место.
— Вот тогда и начинаются баталии, — догадался Матт.
— Да. Веселое занятие, особенно если
Грузовик запетлял среди полей. Матт увидел тех же идиойдов, которых встретил сегодня утром — они всё так же сгибались над спелыми маковыми коробочками, — но сейчас он не испытывал ни малейшего желания назвать их братьями. Они ему не братья и никогда ими не станут — если только им не уберут прищепки с мозгов…
— Почему же вы оказались здесь, если вам это так нравилось? — спросил Матт.
Мечтательность мигом исчезла с лиц патрульных. Их глаза снова стали чужими и холодными.
— Иногда… — начал было Хью, но тут же снова замолчал.
— Иногда баталии заходят слишком далеко, — закончил за него Ральф. — Когда ты убиваешь людей на войне, тебя называют героем. Но в футболе — войне не менее славной — принято после игры пожимать противникам руки.
— Короче говоря, лизать им задницы, — с отвращением добавил Хью.
— А нам это не нравилось, если ты понимаешь, о чём я толкую…
Матт подумал, что всё прекрасно понимает. Хью, Ральф и Малыш Вулли в кабине — все они убийцы. Идеальные кандидаты в Фермерский Патруль. Они будут хранить верность Эль Патрону, иначе тот отдаст их в руки полиции, которая давно их ищет.
Вдали показались пышные сады и красные черепичные крыши Большого Дома. Как непохожи они были на длинные приземистые хижины, где обитали идиойды — разумеется, в те ночи, когда не спали в полях.
— А Тэм Лин тоже кого-нибудь убил? — поинтересовался Матт. Ему было тяжело спрашивать об этом, но другого такого случая могло и не представиться.
Хью и Ральф переглянулись.
— Он — дело иное, — произнес Ральф. — Он
— Ума не приложу, почему Эль Патрон так ему доверяет, — сказал Хью.
— Они как отец и сын…
— Попридержи язык! Забыл, с кем разговариваешь? — осадил его Хью.
Дом был уже близко, и Матт боялся, что его высадят и он так и не успеет узнать правду.
— Так что же натворил Тэм Лин? — настойчиво переспросил он.
—
— Нет, он птица высокого полета, — подтвердил Ральф. — С мыслями об этике и о социальной справедливости.
— Вот только, на беду, в самую неподходящую минуту подъехал школьный автобус, — сказал Хью. — Взрывом убило двадцать ребятишек.
— Вот к чему приводят мысли о социальной справедливости, — добавил Ральф, помогая Матту вылезти. Грузовик тотчас же отъехал — видимо, патрульным не терпелось убраться восвояси, а может, им было запрещено показываться вблизи цивилизованных покоев Эль Патронова особняка.
18
Драконьи сокровища
— Проснись! — крикнула Селия у Матта над ухом. С перепугу Матт, взмахнув руками, свалился с кровати.
— Что случилось? — пробормотал он, выпутываясь из простыней.
Женщина сдернула с него одеяло и рывком поставила на ноги. Хоть Матт и перерос уже Селию чуть ли не на полголовы, всё же она была куда сильнее. Наверное, накачала мускулы, много лет таская по кухне тяжеленные кастрюли… Она потащила его в ванную.
— Мне одеться? — спросил Матт.
— Нет времени. Просто умойся.
Матт плеснул водой в лицо, отгоняя сон. Он лег спать сразу же, как только Фермерский Патруль доставил его домой. От зловонного воздуха, которым он надышался возле бараков для идиойдов, его тошнило.