– Это новый летний дом для
– Никогда не поймешь, на что эти богачи решат потратить свои деньги, – сказал Бепе.
– Например, на телевизоры, – подколола его Агата-рыбачка.
– Это новый бар, – заключила Кончетта. –
На горизонте маячило розовое здание, его ворота были распахнуты, парковка пустовала.
– Это гостиница, – объявил Тонино, положив конец спорам в тот вечер. – Я видел вывеску и стойку регистрации с медным колокольчиком.
Никогда на острове не было столько работы, сколько ее появилось за несколько недель до торжественного открытия гостиницы. Нужно было прибираться в номерах, чистить и полировать все поверхности, поливать траву водой из шланга. («Бессовестная трата», – ворчала Пина.) Нужны были помощники заносить кровати, шкафы и столы, которые новый
Тут возникла реальная проблема. Новые туристы предпочитали кондиционированные салоны и залитую неоновым светом веранду «Прибрежного бара Арканджело» старомодному интерьеру «Дома на краю ночи». Компания
– Но я все-таки не понимаю, как можно предпочесть тот бар этому, – не успокаивался Бепе. – Арканджело берет сто пятьдесят лир за чашечку кофе, который на вкус как ослиная моча.
– Замани этих туристов, – убеждал Роберт Марию-Грацию, переживая за нее. – Пригласи их сюда. Они полюбят остров, как полюбил его я, когда впервые увидел. Только ты сможешь их убедить.
Однажды утром двое туристов из гостиницы все-таки отважились подняться в город. Их заметили на площади, вскоре после того как колокол отзвонил к мессе, они нервно топтались под пальмой. Мария-Грация, подбадриваемая близкими, подошла к двери.
– Добро пожаловать, – сказала она по-английски. – Заходите.
После довольно жаркого обсуждения пара переступила порог бара.
– Кофе? – предложила Мария-Грация. – Чай? Печенье?
Бледнокожие, светловолосые гости оглядели стариков-картежников, радиоприемник, настроенный на сицилийскую станцию, посмотрели на покрытые капельками влаги холодные шкафчики-витрины с рисовыми шариками и печеньем, на кофемашину. Мужчина сделал жест, как бы открывая книгу.
– Меню? – спросил он.
– Меню нет, – сказала Мария-Грация. – Мы приготовим, что вы захотите. Может быть, кофе? Рисовые шарики?
Мужчина покачал головой и в конце концов спросил, сколько стоит чай.
– Тридцать лир, – ответила Мария-Грация. – Три американских цента.
Но, еще раз напоследок изучив рисовые шарики, гости только переглянулись и вышли.
Цены в «Доме на краю ночи», как объяснил Бепе, были слишком низкие.
– У Арканджело двойные цены, – разъяснил Бепе. – Одна цена для туристов, другая – для рыбаков.
– Мы не можем так поступать, – сказал Роберт, возмутившись подобной попыткой поставить под сомнение честность жены. – «Дом на краю ночи» не такое заведение.
– Но туристы не любят, когда с них спрашивают меньше, чем они готовы заплатить. Вы сами видели, что делают все эти археологи, которые приезжают посмотреть на пещеры. Платят тридцать лир за кофе и восемьдесят лир оставляют сверху. Если вы просите меньше, чем они ожидают, они думают, что вы подаете им плохой кофе. Или они считают, что вы живете в бедности, как какие-нибудь козопасы дремучие, но в любом случае им от этого не по себе, Мариуцца.
– Но мы не можем объявлять две разные цены, – сказала Мария-Грация. – Это будет неправильно.
Арканджело, не испытывавший такого рода сомнений, процветал.
III