Я покатила кресло по аллее. Кресло не использовалось очень давно (или вообще никогда) и немного проржавело. К тому же колеса плохо крутились на снегу, так что продвижение вперед требовало от меня значительных усилий. Но потом я забыла о неудобстве, сосредоточившись на реакции Колина. Он был точь-в-точь как настороженный зверек, оценивающий обстановку. С того момента, как мы вышли из дома, его спина была напряженно выпрямлена.
– Тебе здесь нравится?
– Я не знаю, – он стиснул пальцами подлокотники кресла. – Так светло. И воздух свежий. Да, мне нравится. Я начинаю понимать, как много я упустил.
Мою грудь стиснуло. Часы, что я проводила рядом с Колином, нередко были совсем не легкими. Иногда у меня просто опускались руки. Но сейчас я чувствовала, что все мои усилия вознаграждены. Колин уже не был тем злобным истеричным мальчиком, что когда-то кидался в меня книгами.
Наклонившись, Колин зачерпнул снег и зачарованно наблюдал, как он тает на ладони.
– Хочешь посмотреть на море? – спросила я.
Он сомневался с минуту, как будто уже был перегружен впечатлениями и не знал, выдержит ли больше. Я понимала, что он испытывает – на него обрушились пространство, запахи и звуки; как будто весь мир вдруг рухнул ему на голову. Я и сама улавливала эхо этого чувства.
– Поехали.
Море было по-зимнему неспокойным, темным. Мы долго смотрели на него. Выражение лица Колина было совершенно непроницаемо, не догадаться, что он чувствовал. Колин нарушил молчание первым:
– Я увидел, – и улыбнулся.
В эту секунду я была счастлива. Абсолютно. А в следующую произошла катастрофа. Удивительно, как быстро небо заволакивает тучами. На нас обрушились молнии.
– Что это?! – услышали мы дрожащий от ярости голос, и перед нами возник Леонард. Он был в шляпе и плотном пальто из серой шерсти. На этот раз без своего Цербера.
На его появление я отреагировала глупейшим образом, пролепетав:
– Вы уже вернулись?
Леонард обрушился на меня с бранью:
– Нет, я в десяти милях отсюда! Что у вас здесь происходит? Кто дал вам право? Как вы посмели? Немедленно в дом!
Дрожащими руками я развернула кресло.
– Быстрее! – возопил Леонард.
Я и представить не могла, что он может так разозлиться. Его бледное лицо покрылось пятнами, ноздри подергивались, а губы кривились. Казалось, он вот-вот набросится на меня с кулаками.
– Стоп, – невозмутимо приказал Колин.
Леонард оцепенел. Я тоже, не зная, чей приказ выполнять.
– Но Колин… – начал Леонард совсем другим тоном. – Это опасно для тебя. Ты можешь умереть. Ты же знаешь.
– Знаю, – ядовито прервал его Колин.
– Почему ты вообще согласился на эту авантюру?
– Потому что я хотел.
– Ты… она… – забормотал Леонард, растерявшись.
– Осмелишься пререкаться со мной, Леонард? – осведомился Колин. Он приподнял подбородок. Пусть бледный и маленький, сейчас, с его надменным жестким взглядом, он походил на короля.
– Хорошо, – подчинился Леонард. – Я понял. Но позволь мне отвезти тебя в дом.
Колин коротко кивнул.
Леонард покатил кресло, а я тихо ступала следом. Почему Леонард стерпел, когда Колин заговорил с ним пренебрежительно? Почему Леонард как будто бы боится Колина? Что за тайна между ними?
В доме, в желтом свете керосиновой лампы, Леонард начал расстегивать одежду Колина.
– Смотри, что ты наделала, – прошипел он.
Я посмотрела на оголенный живот Колина и в ужасе прикрыла рот руками. На его коже расползлись яркие, свежие кровоподтеки.
– Затей ты все это не зимой, а летом, когда солнце светит в полную силу, ты бы убила его, – придавил меня Леонард. – Глупая тварь. Я еще разберусь с тобой.
– Ты оставишь ее в покое, – ровным спокойным голосом произнес Колин и поправил свою одежду. – Иначе…
– Иначе… иначе что, Колин?
– Увидишь, – Колин поднял на него ледяной взгляд.
Тут меня прорвало, и я заговорила так быстро, что все слова сливались в одно:
– Простите-простите-я-не-знала-простите-меня!
Леонард обжег меня взглядом, полным презрения и ненависти.
– Заткнись, – бросил он, разворачиваясь на каблуках и удаляясь.
Глава 8: Правда
Утром, когда я открыла глаза и вспомнила о случившемся вчера, мне захотелось снова уснуть и никогда не просыпаться. Чувство вины было испепеляющим. Какой глупой я была. Пыталась сделать то, что не удалось другим, и едва не погубила Колина из-за своего тщеславия. О чем я только думала?
– Как ты? – робко спросила я, входя в его комнату.
– Нормально, – ответил Колин, но по его слабому голосу я поняла, что ему хуже, чем он дает знать.
Я потянула за одеяло, но Колин прижал его к себе ладонями.
– Не надо смотреть на мои синяки. Они скоро заживут.
Я едва не заплакала. Снова.
– Почему ты не предупредил меня? Вдруг бы ты действительно умер?
– А то здесь, в этом доме, я живу, – Колин смотрел в пространство расфокусированным взглядом. Мысленно он был далеко отсюда.
– Что с тобой? Как они могли появиться, эти кровоподтеки?
– Оно боится света. Настолько, что начинает метаться внутри и ранит меня самого.
Я смотрела на него в тихом ужасе.
– О ком ты?
Колин молчал.
– Колин, я устала от тайн.
Но и не была уверена, что готова к правде. Поэтому не стала возражать, когда он сменил тему: