— А вы, мистер Бойд, имея такой профиль, я уверена, одерживаете многочисленные победы,— насмешливо проговорила она.— Но быстрый флирт не в моих привычках, так что я советую вам забыть о своем профиле, укротить свои нервы и приступить к работе.
— Вы хотите сказать, что дали мне возможность полюбоваться вашим прекрасным телом просто, чтобы посмеяться? — спросил я с некоторым удивлением.
Глаза ее опять стали холодными.
— Сейчас же уходите,— сказала она властным тоном,— пока я не запустила в вас каким-нибудь предметом.
— Похоже, вы меня обольщаете, Максин Лорд,— уверил я ее и добавил, огорченно кивая головой: — Если бы мы с вами начали быстрый флирт, я был бы готов предложить вам скидку — десять центов с каждого доллара.
Я уже почти достиг двери, когда она снова заговорила:
— Мистер Бойд! — Судя по насмешливым ноткам в ее голосе, она забавлялась.— Как вы ухитряетесь справляться со своими делами, если разговариваете в таком тоне со своими клиентами?
— Я разговариваю в таком тоне только с клиентками-блондинками, красивыми и притягательными,— ответил я совершенно чистосердечно,— а они довольно редки.
Я спустился на застекленном лифте и уже почти пересек холл, когда за моей спиной послышалось шуршание материй. Повернувшись, я увидел горничную, которая смотрела на меня со слабой улыбкой.
— Вы что-нибудь хотите? — вежливо спросил я.
— Ничего — Она с довольным видом скрестила руки на животе.— Просто я удивилась, увидев, что вы так быстро спустились.
— И это означает?
— Что вы, должно быть, посильнее других,— поджав губы, она согнала с лица улыбку.— Или, может быть, вы забыли принести длинную ложку!
— Чтобы ужинать с дьяволом?
В надежде, что она исчезнет, я закрыл глаза, но, когда открыл их, она все еще была здесь. Явно это был не самый удачный мой день.
— Вы видели этих ужасных стеклянных кошек? — Слова у нее вылетали со свистом, так как она все еще продолжала сжимать зубы.— И все эти дурные знаки на лестнице и в подвале?
— Это кабалистические знаки— сказал я. Она, видимо, не понимала.— Мистика.
— Скорее, это проделки дьявола,— воскликнула горничная, вытаращив глаза.— Она никогда не пыталась сдерживать желаний своего тела, и это было началом ее грехопадения. Теперь же она проклята дважды, и уже поздно пытаться исправить что-либо. Она связалась с сатаной, потому-то в доме и находятся все эти ужасы.
— Если вам все это так не нравится, почему же вы не оставите ее дом? — спросил я.
Она гневно покачала головой:
— Я служила еще у ее отца и поклялась ему, когда он был на смертном одре, что буду заботиться о его дочери. За себя я не боюсь, только за нее.
— Ну что ж,— сказал я, направляясь к двери,— вероятно, жизнь не такая легкая штука, вот и все.
— Я и в самом деле рада, что у вас хватило сил не поддаться искушению, мистер Бойд,— проговорила она смягченным голосом, следуя за мной по холлу.— Надеюсь, вы еще раз придете повидать ее. Мисс Лорд будет полезно поддерживать знакомство с мужчиной, которого нелегко соблазнить телом, привыкшим к порокам и связанным с сатаной.
— Конечно, я приду. Мне было очень приятно поговорить с вами, миссис... э?
Я стал шарить рукой по двери в поисках ручки.
— Малон,— ответила она еще более мягко.— Бойд — это ведь ирландская фамилия, не так ли?
— Мой папа был гном,— не задумываясь, ответил я.— Ему было более двухсот лет, когда он умер. Он жил бы еще и сейчас, если бы другой гном не рассердился на него и не раздавил своим каблуком.
— Вы совершенно не похожи на других мужчин и намного лучше их, мистер Бойд,— уверила меня миссис Малон, энергично кивая головой в подтверждение своих слов.— Этот Фремонт всегда вызывает у меня дрожь в теле, а другой, с иностранной фамилией,— Стал? У него вид большого стакана воды, носящего шляпу.
— Стал? И когда же он поддался чарам тела, привыкшего к порокам и связанного с сатаной?
— Несколько месяцев назад,— ответила она, снова поджав губы.— Был даже период, когда можно было подумать, что это его дом, так как он все время был здесь. Но вот уже два месяца, как его больше не видно. Это и заставило меня предположить, когда вы появились здесь, что вы новый... э... поклонник.
— Ну что ж,— сказал я, снова взявшись за ручку двери,— думаю, мы скоро увидимся, миссис Малон.
— Я тоже надеюсь. Это доставит мне удовольствие. Не промочите ноги в эту отвратительную погоду. Однажды в подобную ночь мистер Малон забыл надеть галоши и на следующий день умер.
Дверь за мной закрылась. Я оставил миссис Малон с ее воспоминаниями об усопшем супруге, а сам отправился по пустынной улице в поисках такси.
Когда я встал, на следующее утро, снег уже перестал. В голубом небе светило бледное солнце. Обширный Центральный парк был покрыт белым покрывалом, по краям которого проходила кайма из черного кружева, сплетенного голыми ветками. На ближайшие несколько часов
Манхеттен приобрел праздничный вид. Я сделал все как обычно: принял душ, приготовил легкий завтрак. Солнце еще светило по-прежнему ярко, когда привратник остановил для меня такси.