Читаем Долина прокопиев полностью

— Настоящий огр на дракона лишь взгляд бросит, того как ветром уносит, — вспомнил Эхс еще одну древнюю пословицу. — А огрья жена силой мощной тоже обладает — от одного ее взгляда молоко скисает.

— А от дыхания огрицы сыр становится тверже черепицы, — заключила Чекс. — Ну хватит об ограх. — Пойдем скорее, а то скоро вечер, а до замка Доброго Волшебника еще идти и идти.

И они возобновили путь. Местность вокруг постепенно становилась каменистой, а это намекало на приближение Провала.

— Что-то здесь не так, — пробормотала Чекс.

Эхс в душе согласился: да, в самом деле что-то не так. Но существует всего четыре стороны света.

Три направления они уже проверили. Это — четвертое, последнее. Значит, надо идти.

Впереди что-то зашумело.

— Что, опять дракон! — гневно крикнула Чекс. — Их тут прямо целый полк!

— Не рычит, — заметил Эхс.

— Не рычит, но и по шагам слышно, что это не человек и не кентавр.

Они остановились, ожидая, пока оно появится.

И оно наконец появилось. И когда оно появилось, удивлению их не было предела.

— Смотри, ходячая груша? — воскликнул Эхс.

Существо, оно было потяжелее Эхса, но явно легче Чекс, по форме действительно напоминало грушу с вытянутым рыльцем и маленькими лапками.

— О, — открыла рот от удивления Чекс. — А я думала, они все вымерли.

— Кто, груши?

— Да никакая это не груша! — отмахнулась Чекс. — Это копуша?

— Что?

Но тут странное существо заметило их. Оно подняло голову, сверкнув из шерсти бусинками глаз.

Бусинки оказались коричневыми.

— А ты куда идешь? — без всякого страха спросила Чекс.

Видя, что кентаврица совершенно спокойна, Эхс сразу понял, что существо безвредно.

— Кентавр? — произнесло существо.

— Да, я кентавр, — важно проговорила Чекс. — Меня зовут Чекс. А ты кто такой?

Существо внимательно посмотрело на Чекс.

— Я копуша Прокопий. Пожалуфта, пропуфтите меня.

— А ты знаешь, что все копуши в Ксанфе давно ласты склеили? — спросила кентаврица.

— У копуш нет лафт, — обиженно ответил копуша Прокопий.

Эхс понял, что копуша не выговаривает букву «с».

И тут копуша повернулся к нему.

— А кто вы, фэр?

— Я Эхс.

— Привет, Эхв. Так можно мне пройти?

— А разве мы тебя держим, — пожала плечами Чекс. — Просто хотели познакомиться.

— Я иду к Доброму Волшебнику, по очень важному делу. Пожалуфта, пропуфтите.

— Но мы ведь тоже идем к Доброму Волшебнику! — воскликнул Эхс. — Мы думали, что надо идти по этой тропе.

— Не по этой. Впереди Провал.

— Ну тогда, значит, Доброго Волшебника нет нигде! — в отчаянии воскликнула Чекс. — Все остальные направления мы уже проверили!

— Ферое и коричневое, — приглядевшись к огру и кентаврице, произнес Прокопий. — Хорошие цвета.

— Да, цвета у нас совпадают, — согласилась Чекс. — У тебя тоже серое и коричневое, но наоборот: глаза коричневые, а шерсть серая.

— Фейчаф ифправлю на бурую, — сказал Прокопий.

— Шерсть? — спросила Чекс.

— Да.

Копуша сделал какое-то движение, и мех изменил вдруг свой цвет: серый на коричневый. Но самое удивительное, что глаза у него при этом сделались серыми. Теперь действительно все трое стали одного цвета.

— Прокопий, нам надо кое-что обсудить, — сказала Чекс. — Происходит что-то странное: мы, не можем найти замок Доброго Волшебника.

— Но мне профто необходимо найти Волшебника! — воскликнул копуша. — Это очень важно!

— А нам разве не важно? — горячо произнесла Чекс. — Чтобы побыстрее отыскать замок, нам надо… сверить показания и объединить усилия.

Копуша с готовностью кивнул. И прикоснулся к шубке, сделавшись опять серым и строгим.

— Понимаешь, — начала Чекс, — Эхс шел к замку с востока. Я — с запада. Потом мы вместе пошли на юг, но ничего там не нашли. И мы решили пойти на север…

— Я иду ф февера, — вставил копуша. — Замка там нет.

— Значит, перед нами какая-то загадка, — продолжила Чекс. — Всем надо повстречаться с Хамфри, но никто из нас не может его найти. Может, кто-нибудь из Собравшихся имеет на этот счет какие-то мысли?

— А что вы нашли на юге?

— Гору с тоннелем. А на ЧЕМОданной карте никакой горы нет.

— На какой карте? — заинтересовался копуша.

— А, неважно. Главное, что это правильная карта.

— А гора точно фтоит?

— Стоит, — вздохнула Чекс.

— Пошли опять на юг, — предложил копуша. — Замок там, не иначе.

— Я с тобой согласна, — снова вздохнула Чекс. — Но как же мы пройдем по тоннелю? Есть подозрение, что тропа не везде покрыта колдовством. И если как раз в тоннеле она расколдовалась, то нас попросту завалит камнями. Если тоннель рухнет…

— А у наф, копуш, тоннели крепкие, нерушимые, — с гордостью заявил копуша.

— Да, вы, копуши, мастера прокапывания, — согласилась Чекс. — Ты, наверное, все знаешь о тоннелях.

— Вфе, — подтвердил копуша. — И ефли тот тоннель плохой, я прокопаю новый.

— Значит, возвращаемся по этой же тропе, — подытожила Чекс. — Ты не возражаешь? — спросила она у Эхса.

— Нифколечки, — сказал Эхс, передразнивая копушу.

Но кентаврица метнула в его сторону взгляд настолько темный, что он тут же понял — шутка не получилась. Да и всякий раз, желая сострить или просто высказать какую-то оригинальную мысль, Эхс терпел неудачу.

Перейти на страницу:

Похожие книги