Читаем Доктор Эстерхази в юности полностью

— Определённо, нет! Якобинцев следует уничтожить и именно такое действие с их стороны сможет вызвать реакцию, омерзение, которое их уничтожит. Всех их! Все они должны умереть! Пусть чернь восстанет и сделает это; а потом мы уничтожим и чернь!

Вид из окна башни охватывал всю близлежащую Готскую низменность; один из присутствующих произносит: — Думаю, заполыхает вся Готская низменность… потом вся Скифия… и Паннония: затем Трансбалкания…

— Учёные говорят, — бормочет другой, — что предками современных скифских готов были геты из Дакии, а вовсе не вестготы и не остготы; а ещё учёные говорят, что они произошли от гаутов Южной Скандии… и к тому же учёные не согласны со строками Овидия о гетах: «Haec mihi Cimmerio bis tertio ducitur aestas Litore pellitos inter agenda Getas»[4] про тех гетов, о которых сообщал Беовульф за века до того, как с ними столкнулись в Северном и Балтийских морях? Так говорят учёные.

— К чёрту всех учёных! Взорвать и учёных тоже!

Слышится покашливание. — Император же не учёный… как насчёт Императора?

Ответ был краток. — Император — святой и ему уготовано место на Небесах. Пусть война продолжается.

— Но…

— Враг определяет условия этой войны. Пусть война продолжается.

— Кто это был? — спросил Магнус.

Юный корнет-служитель улыбнулся. — Это? Это — Эмма-Каттерина.

— Кто?

Эмма-Каттерина. Может, её матушка и была «братиславской буфетчицей», подобно тому, как мать дона Хуана Австрийского[5] была «регенсбуржской прачкой»: но, в отличие от дона Хуана, чей отец был императором Священной Римской империи, отец Эммы-Каттерины был всего лишь захолустным дворянином из еле-еле объединённых обособленных захолустных княжеств — и ещё, в отличие от дона Хуана, она была законнорожденной.

Впалая Площадь, как бегло заметил Магнус, имела вид своеобразной долины, углубляющейся посередине, где струилась река, разбиваясь на отдельные потоки и обтекая чёрный утёс. Если присмотреться повнимательнее, то река — это обычная толчея, а утёс, движущийся против течения и разделяющий его — необъятная, незабываемая, колоссальная фигура Эммы-Каттерины, Вдовствующей Маркграфини Истра, Вдовствующей Великой Герцогини Дубровника и Титульной Королевы Каринтии… или же Тантушки, Маммушки, Толстухи Эмми, Её Тучности и Большой Катинки: с головы до пят в немного позеленевшем за долгие годы старомодном чёрном платье и сопровождаемая теми же, кто ехал вместе с ней в общественном поезде: «три ведьмы и поп», как их обычно описывали. Вдобавок, она являлась вдовой сводного брата Игнаца Луи, Короля-Императора Скифии-Паннонии-Трансбалкании, как ныне называли Триединую Монархию. Экономность Эммы-Каттерины слыла притчей во языцех; даже сейчас она шла пешком через всю Беллу, дабы не платить две копперки за проезд на трамвае. Прежде или потом, другие монархи выражали свой отказ той или иной фразой, вроде: «Мы не в восторге» или «La Reyne non veult»[6]; Эмма-Каттерина обходилась словами: «Матушка не велит». Сам Меттерних лишь пожимал плечами, уступая ей; Франц-Иосиф при упоминании её имени медленно ворочал головой сбоку набок и негромко мученически постанывал. Бисмарк…

Эмма-Каттерина была не только чрезвычайно рослой, чрезвычайно толстой, чрезвычайно милосердной (на что, главным образом, и уходил её пенсион); она была также чрезвычайно невежественной. Разумеется, она никогда не слышала ни о Дарвине, ни о Пастере. Сомнительно, смогла бы она отыскать на карте Скандию, не говоря уж о Фрорланде; но, столкнувшись лицом к лицу с их Объединённым королём, она сразу же его признала. Она присела в реверансе. Впечатление отчасти возникло такое, будто в реверансе присели Альпы. Магнус поклонился. Эмма-Каттерина проследовала дальше. Её бородавки встали дыбом, а подбородки тряслись. Затем она перекрестилась. Затем сплюнула. Трижды. Король это король.

А еретик — это еретик.

Она сознавала свой долг.

— Кто это был? — опять спросил Магнус.

— Кто это был? — поинтересовался у своего спутника кто-то ещё, вдалеке, на другом конце Впалой Площади. — «Тантушка»? Расскажи что-нибудь поновее. Нет: кто был тот, кому она поклонилась? Нет. Дурень. Она что, кланяется каждому? Разузнай, кому она поклонилась.

— Почему Матушка так охотно поклонилась, а сейчас обернулась и сплюнула? — спрашивает одна из «ведьм», титульная баронесса Бикс-и-Бикс.

— Матушка узрела, что тот юнец в грядущем станет королём; Матушке ведомы лица всех христианских королей, — шагая вперёд и решительно кивая, отвечает Эмма-Каттерина; — и императоров тоже, даже из Абиссинии, что в Азии и из Бразилии, что в Африке. О да!

— О да! — эхом откликается вторая «ведьма», титульная графиня Криц. — Матушка вырезает их королевские лики из грошовых газет и приклеивает в извините-где.

— И королём какой страны станет тот юнец? — интересуется третья «ведьма», титульная Гранддама Грюлзакк.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коммунисты
Коммунисты

Роман Луи Арагона «Коммунисты» завершает авторский цикл «Реальный мир». Мы встречаем в «Коммунистах» уже знакомых нам героев Арагона: банкир Виснер из «Базельских колоколов», Арман Барбентан из «Богатых кварталов», Жан-Блез Маркадье из «Пассажиров империала», Орельен из одноименного романа. В «Коммунистах» изображен один из наиболее трагических периодов французской истории (1939–1940). На первом плане Арман Барбентан и его друзья коммунисты, люди, не теряющие присутствия духа ни при каких жизненных потрясениях, не только обличающие старый мир, но и преобразующие его.Роман «Коммунисты» — это роман социалистического реализма, политический роман большого диапазона. Развитие сюжета строго документировано реальными историческими событиями, вплоть до действий отдельных воинских частей. Роман о прошлом, но устремленный в будущее. В «Коммунистах» Арагон подтверждает справедливость своего убеждения в необходимости вторжения художника в жизнь, в необходимости показать судьбу героев как большую общенародную судьбу.За годы, прошедшие с момента издания книги, изменились многие правила русского языка. При оформлении fb2-файла максимально сохранены оригинальные орфография и стиль книги. Исправлены только явные опечатки.

Луи Арагон

Роман, повесть
~А (Алая буква)
~А (Алая буква)

Ему тридцать шесть, он успешный хирург, у него золотые руки, репутация, уважение, свободная личная жизнь и, на первый взгляд, он ничем не связан. Единственный минус — он ненавидит телевидение, журналистов, вообще все, что связано с этой профессией, и избегает публичности. И мало кто знает, что у него есть то, что он стремится скрыть.  Ей двадцать семь, она работает в «Останкино», без пяти минут замужем и она — ведущая популярного ток-шоу. У нее много плюсов: внешность, характер, увлеченность своей профессией. Единственный минус: она костьми ляжет, чтобы он пришёл к ней на передачу. И никто не знает, что причина вовсе не в ее желании строить карьеру — у нее есть тайна, которую может спасти только он.  Это часть 1 книги (выходит к изданию в декабре 2017). Часть 2 (окончание романа) выйдет в январе 2018 года. 

Юлия Ковалькова

Роман, повесть
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман