В назначенный вечер небо было ясным, что предвещало погожий завтрашний день. Предвидя это, Элен отправилась на задний двор вешать белье. Оттуда она услышала скрип ворот.
– Я посмотрю! – крикнула Элиза, поднимаясь со скамейки у внешней стены кухни.
Элен слышала шаги сестры, затем обрывок разговора. Вскоре Элиза вернулась.
– Это он, – сердито прошипела она. – Беккер. Ждет у входной двери.
Элен обошла вокруг дома и увидела застывшего у двери Беккера.
– Добрый вечер, – поздоровалась она, протягивая руку, но затем, сообразив, что рука у нее мокрая после белья, тут же вытерла пальцы о юбку.
– Проходите в дом, герр Беккер, – предложила Элиза.
Элен заметила появившуюся из сада Флоранс. Она окликнула сестру, но та не ответила и пошла по дорожке туда, где обнаружился светловолосый молодой человек. Он стоял неподвижно, глядя в землю.
– Антон! – раздался голос Флоранс. – Что ты здесь делаешь?
Элен, Элиза и Фридрих Беккер одновременно повернулись в ту сторону. Элиза и Элен недоуменно переглянулись.
Все трое видели, как Флоранс подошла к парню и протянула руку. Но он почему-то загородился и попятился назад.
– Что с тобой? – спросила явно ошеломленная Флоранс.
В разговор вмешался Фридрих Беккер:
– Антон, я же просил тебя обождать в машине. Но раз ты вылез, иди с нами в дом. Вы не возражаете, мадемуазель Боден? – спросил он у Элен.
Так это и есть знаменитый Антон. Почему-то он вовсе не обрадовался встрече с Флоранс. Наоборот, парень пребывал в полнейшем замешательстве.
– Идемте в дом, – пригласила всех Элен. – Сейчас Элиза поставит чайник.
– У вас есть английский чай? – спросил Беккер.
– Увы, нет. Только травяные чаи или эрзац-кофе.
– Антон, пошли! – велел Беккер, поворачиваясь к парню.
Антон мигом подчинился. Он обошел Флоранс, что лишь усилило ее недоумение. Повернувшись, она пошла вместе со всеми в дом.
Элен провела гостей на кухню, где Элиза уже наполняла водой чайник, который затем понесла к плите. Она не торопилась поворачиваться к гостям лицом.
Элен предложила садиться. Антон послушно сел, но Фридрих Беккер остался стоять.
– Как вам угодно, герр Беккер.
– Пожалуйста, зовите меня просто Фридрихом.
– Беккер? – переспросила Флоранс, во все глаза глядя на него. – Так вы отец Антона?
– Именно так. Он мой единственный сын.
Меж тем Антон разглядывал свои руки, сгибая кисти и вращая пальцами. Элен ощутила страх. Невзирая на манеры и общительность, немцы по-прежнему оставались их врагами. Что за чертовщина происходит?! Может, Беккер пришел сказать, что дружба между Антоном и Флоранс не должна продолжаться? Если он против, это было бы наилучшим решением. Тогда Элен перестанет быть в глазах сестры главной злодейкой. Она посмотрела на Флоранс, подпиравшую заднюю дверь.
– А у вас уютный дом, мадемуазель Боден. – Фридрих повернулся к ней.
– Благодарю. Нам нравится.
– Но я здесь уже был.
– Конечно, – сказала Элиза. – Тогда, когда вы ходили у ворот, а потом решились войти.
– Нет. – Он покачал головой. – Намного раньше. Как-то летом я провел здесь пару недель.
– В деревне?
– В этом самом доме.
– Как это могло быть? – встрепенулась Элиза.
– Это долгая история. – Он снял очки и стал протирать платком. – Теперь, если не возражаете, я сяду.
Он посмотрел на Элен. Та молча кивнула.
Беккер сел. Тем временем Элиза приготовила мятный чай и расставила на столе высокие стаканы Клодетты из марокканского стекла. В кухне установилась атмосфера неопределенности и ожидания. Элен и ее сестры совершенно не представляли, о чем пойдет речь.
– Я вынужден начать с самого начала, – сказал Фридрих, водя пальцем по ободу стакана.
И он стал рассказывать, как познакомился с их матерью на Генуэзской конференции в апреле и мае 1922 года.
– Это была первая послевоенная конференция, в которой Германии разрешили принять участие. Клодетта приехала туда вместе с вашим отцом. Будучи сотрудником Форин-офиса, он входил в состав британской делегации. И мы с вашей матерью провели некоторое время вместе.
– Вы с ней? – спросила Элен, быстро сделав соответствующий вывод. – Так вы были…
– Вы что же, закрутили интрижку с нашей матерью?! – взорвалась Элиза, сердито выпятив челюсть.
– Я не стану отнекиваться или оправдываться, но ваша мать долгими часами томилась одна, а свои отношения с мужем она описывала как прохладные.
Элен внутренне собралась, но промолчала.
– И как вы очутились здесь? – спросила Элиза.
Фридрих сдвинул брови. Может, обдумывал ответ. А может, испытывал замешательство. Кто его разберет?
– Говорить о подобных вещах нелегко, но мы с вашей матерью полюбили друг друга…
– Притом что она была замужем.
– Да, была, – кивнул он.
Элен нахмурилась. Беккер нервничал. Казалось, он собирал все имевшееся у него мужество. Он отвернулся к окну, поморгал, затем снова повернулся к собравшимся. Он по-прежнему молчал. Элен чувствовала: ему все больше становилось не по себе.
– Да. Ваша мать была замужем. И поскольку Антон подружился с Флоранс, я вынужден сказать вам правду.
– Правду? – переспросила Элен. – Какую правду? И при чем тут Антон?