Читаем Дочери войны полностью

Сложности начались, когда они наконец разыскали улицу, указанную Джеком. Элен и Мари в ужасе смотрели на разбомбленный дом. Здания по обеим сторонам улицы были изрешечены пулями. В окнах не осталось ни одного целого стекла, однако внутри продолжали жить. Нужный им дом находился в куда более плачевном состоянии. Крыша и большинство балок просели и под опасным углом кренились к земле. Дом окружали груды битого кирпича, куски штукатурки и обломки бетонных конструкций. Они захламляли даже тротуар, и прохожие попросту лавировали между ними. Немцы бомбили Бордо в самом начале войны. Позже город подвергался бомбардировкам со стороны союзников, стремившихся уничтожить базу подводных лодок. Элен знала, что в начале 1943 года на Бордо постоянно сыпались бомбы англо-американских военно-воздушных сил. Но увиденные разрушения показались ей совсем недавними. Джек приезжал сюда в начале этого года. Значит, тогда дом был еще цел. Сгибаясь чуть ли не в три погибели, Элен пробиралась через завалы, протискивалась под остатками крыши и молила Бога, чтобы ей на голову ничего не свалилось. Перебравшись на другую сторону, она прошла через пространство, когда-то бывшее садом. Дверь, валявшаяся на земле, неожиданно сдвинулась, и из лаза появилась молодая женщина с темно-каштановыми волосами. Волосы и одежда женщины были густо покрыты пылью. Казалось, она выбралась из-под земли.

Увидев Элен, женщина тихо ойкнула и настороженно прищурилась. Под ее буравящим взглядом Элен попятилась, затем произнесла слова пароля. Однако женщина продолжала молча смотреть на нее.

– Меня направили сюда, – сказала Элен.

– Тех, кого вы ищете, здесь нет. Их забрали. Остались только мы с сыном.

– Нам с мамой нужно где-то остановиться.

Женщина вновь прищурилась:

– Вы медсестра?

– Да.

– Помогите моему мальчику, а я устрою вас на ночлег.

Элен согласилась и вернулась, чтобы привести Мари.

Женщина приподняла и отодвинула дверь, за которой находилась узкая каменная лестница. Лестнице повезло больше, чем крыше и стенам: она почти не пострадала. Элен с Мари стали спускаться вслед за женщиной, освещавшей себе дорогу фонариком. Дальше шли нагнувшись, пробираясь сквозь подвальные помещения с низкими потолками. Частью потолочные балки просели, но некоторые устояли. Женщина привела их в комнату с закопченными стенами и небольшим окошком прямо под сломанной балкой. Стекла в окошке не было. Встав на цыпочки, Элен увидела полоску неба. Хотя бы есть приток воздуха. И все равно в комнате пахло плесенью, сыростью и гнилью. На полу, вероятно каменном, лежал толстый слой земли.

– Можете располагаться, – сказала женщина. – Кстати, меня зовут Матильда. А теперь пойдемте к моему малышу.

Элен посмотрела на Мари и единственный матрас: заплесневелый, покрытый въевшейся сажей.

– Выдержите?

– Можем спать по очереди. Одна спит, другая высматривает Джека. Если мы отсюда уйдем, сомневаюсь, что я вообще доберусь до гор.

С пожелтевшего потолка свешивался провод с единственной лампочкой. Элен щелкнула выключателем, однако лампочка не загорелась. Да и откуда в разбомбленном доме взяться электричеству?

– Как по-вашему, здесь безопасно? – спросила Элен.

У Мари дрожал подбородок, но голос звучал твердо:

– По-моему, все, что должно было упасть, уже упало.

– Надеюсь, вы правы. Но над нами еще полным-полно кирпичей и обломков. Мари, у меня хватит денег на номер в скромной гостинице.

– Нет. Останемся здесь и будем ждать Джека.

<p>Глава 49</p>

Ожидая Джека, Мари и Элен провели в Бордо два дня. Обеих все сильнее мучил вопрос: что делать, если он не появится? Тревожась за дальнейшую судьбу Мари, Элен тревожилась и за самого Джека. Все ли с ним благополучно? А что, если нацисты его схватили? Что, если его допрашивали и истязали? Пусть он и не проявлял такого же беспокойства об Элен, она чувствовала, что между ними возникла крепкая связь. Элен теребила волосы, то связывая их в пучок, то распуская по плечам.

Если в ближайшее время Джек не появится, ей придется самой разыскивать людей, которые возьмутся сопровождать Мари до Пиренеев. Где их искать? Этого Элен пока не представляла. Допустим, она сумеет найти таких людей. Тогда она вручит Мари заботам цепочки местных проводников и помощников, которые помогут жене Уго перебраться в Испанию, а оттуда в Англию. Элен знала, что горными маршрутами активно пользовались сбитые летчики союзников, выбиравшиеся из Франции вскоре после захвата страны немцами. Но с тех пор немцы усилили охрану лагерей для интернированных, а испанские проводники стали запрашивать дороже, и люди на свой страх и риск все чаще перебирались через Пиренеи по незнакомым тропам. Согласно плану Мари надлежало поездом добраться до По, а потом… Что будет потом, Элен не знала. Может, Мари поведут до Олорон-Сент-Мари? Элен отважилась поделиться тревогами с Матильдой. Та сказала, что они выбрали неправильный маршрут.

– Вам нужно было ехать в Тулузу, а оттуда в Перпиньян, – сказала Матильда, мысли которой занимала болезнь сына.

– Мы думали об этом, но вокруг Тулузы сосредоточено слишком много немецких войск.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дочери войны

Дочери войны
Дочери войны

Франция, 1944 год. В старом каменном коттедже на окраине красивой деревни в Дордони три сестры мечтают об окончании войны. Элен, старшая, работает медсестрой в деревенской больнице и делает все возможное, чтобы сохранить их маленькую семью в безопасности. Элиза, мятежница, держит кафе, которое служит «почтовым ящиком» для местных партизан, а младшая Флоранс, фантазерка, присматривает за домом, готовит и работает в саду. Однажды ночью Флоранс обнаруживает в сарае молодого немца-дезертира, и сестры решают его спрятать. В ту же ночь деревенский доктор обращается к ним с просьбой дать пристанище англичанину, заброшенному сюда для руководства партизанской борьбой. И сестры оказываются в самой гуще событий. Они должны сделать выбор, который резко изменит их жизнь. А тут еще начинают всплывать семейные тайны, способные разрушить все, что им дорого… «Дочери войны» – это первая часть трилогии о жизни трех сестер в истерзанной войной Франции. Впервые на русском!

Дайна Джеффрис

Проза о войне

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне