Читаем Дочь теней полностью

Они нашли лошадей. Ларанта отыскала Честибора недалеко от места, где Айлет оставила его. Кобылица Террина оставалась рядом с жеребцом для компании, и они неплохо выглядели, хотя весь день ждали и жевали траву.

Айлет поймала коня за поводья и приготовилась забраться в седло. Ладонь на плече остановила ее. Она оглянулась и поймала взгляд ледяных глаз венатора Террина.

Он протягивал ей свой вокос.

— Твой потерян, — сказал он. — Используй мой. Подави свою тень.

Айлет посмотрела на инструмент из кости. Отчасти ей хотелось отказаться. Ларанта была активна в ней, да, но Айлет не ощущала опасности. Во время ужасов этого дня ее тень хорошо ей послужила. Она не проявляла желания захватить тело. Она была верным товарищем в каждом бою и побеге.

Но закон Эвандера был строгим — венатрикс не могла оставлять тень активной вне боя. Ей нужно было связать дух чаропеснями, защищая себя от жестокости, что она несла внутри.

Тяжко вздохнув, Айлет взяла флейту, отвернулась от Террина и коня. Она заиграла песню Подавления. Ларанта зарычала в голове, Айлет увидела за закрытыми веками вспыхнувшие глаза во тьме.

«Почему, хозяйка? — рявкнула тень. — Почему? Почему?».

— Потому что это закон, — ответила Айлет, сплетая чаропесню.

Когда она доиграла, и гул утих в ее ушах, она поняла, что за ней игралась другая чаропесня. Она повернулась и за занавесом безжизненных низких веток увидела венатора Террина у Великого барьера, чинящего плохо залатанную часть чаропесни. Даже если ведьмы найдут это место, они не смогут пробиться. Не после стараний Террина.

Айлет повела Честибора за поводья, заняла место за Террином. Он доиграл и обернулся, опустил детрудос. Она протянула ему вокос.

— Вряд ли ты хочешь еще раз попытаться забрать тело венатора Нейна? — сухо сказала она. Его глаза расширились. Айлет поспешила добавить. — Я не серьезно. Его больше нет. И тело мы достать не можем.

Он сглотнул, кадык покачнулся. А потом он забрал у нее вокос, сунул его в чехол и пошел к лошади. Он забрался в седло, грязный плащ трепетал. Террин сжал шпорами бока лошади, еще не успев опуститься в седло.

Айлет закатила глаза от мрачности венатора. Он думал, что она издевалась над ним? Сомневалась в его верности долгу? Ей стоило промолчать, но…

Он был невозможным.

Она забралась на спину Честибора и направила коня за кобылицей по лиственному лесу. Она ощущала себя странно одиноко, пока Ларанта была подавлена. Айлет не знала, сколько времени прошло, пока они были за Барьером. Солнце указывало на день, но какой именно день? Только то, что Честибор и кобылица были близко к месту, где их оставили, указывало, что прошло лишь несколько часов.

Айлет выбралась из леса и заметила Террина далеко впереди. Ей отчасти хотелось отпустить его на заставу одного. Но еще большей части не хотелось оставаться одной с мыслями.

И она сжала бока Честибора, он помчался быстрее и вскоре догнал венатора и его кобылицу. Он бросил на нее ледяной взгляд, повернулся к горизонту впереди.

Айлет вдохнула и медленно выдохнула. Она почти ощущала, как обливис вылетает из нее. Ее голова прояснилась, часть тревог и тайн за Барьером отступила на время.

— Я должна тебя отблагодарить, — сказала она через какое-то время.

Он не посмотрел на нее. Только хмыкнул.

— За то, что пришел за мной, — продолжила Айлет. — В Ведьмином лесу. Ты должен был сбежать, конечно. Было глупо идти глубже. Но…

Ее лицо пылало. Она все портила. И она только что оскорбила его, пока благодарила? Она склонила голову, быстро натянула капюшон, отчасти скрывая румянец.

— Я просто хочу, чтобы ты знал, что я ценю то, что ты сделал, — тихо закончила она.

Ответа не было. Она взглянула в его сторону. Было сложно различить эмоции под слоями грязи. На лице было только каменное безразличие.

Ее губы дрогнули, и она невольно добавила:

— Если ты переживаешь, венатор ду Балафр, я не собираюсь в ближайшее время тебя снова целовать.

Мышца на его челюсти дрогнула.

Этого было мало. Но это была реакция.

Пряча улыбку под капюшоном, Айлет погнала Честибора галопом, оторвалась от венатора. Ветер бил в лицо, сдул капюшон, трепал ее длинную грязную косу. Охота не закончилась. Они нашли венатора Нейна, но все еще не знали, почему он бил убит, как и кто нанес последний удар. Им нужно было найти ответы, а потом отчитываться принцу Герарду. Им нужно было убедиться, что район был безопасен. Но пока что ее мир состоял только из осеннего ветра, бьющего в лицо, хорошего коня под ней и открытых пространств вокруг нее.

Она слушала стук своего сердца и ехала к горизонту.

ЭПИЛОГ

Сухие листья шелестели над головой Холлис, она ехала на сером жеребце по тропе в Гилланлуок. Осень подходила к концу в горной стране, зима уже обещала яростную погоду. Она не отправится в дикие регионы снова, пока не наступит весна.

Не важно. Она преуспела в недавней охоте — дикий кабан лежал в телеге за ней. Он оказался сложной добычей. Она провела в горах недели, а не дни. Но она убила его и выгнала разъяренную Дикую тень в нем в Прибежище, где и было ее место.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Венатрикс

Песня теней
Песня теней

Холлис годами училась управлять духом внутри нее. Один неверный шаг, и дух захватит ее тело и прогонит ее душу… но пока она сохраняет контроль, Холлис управляет потрясающей магией на службе своей Богине.Фендрель — ее напарник и товарищ в войне против ведьм. Они вместе участвуют в миссии по доставке важного пленника с территории врага. Когда случается катастрофа, и миссия оказывается под угрозой, им приходится полагаться друг на друга ради выживания в опасных горах.Но опасность и сближает их, и тайные чувства Холлис к Фендрелю становится сложнее игнорировать. Она знает Закон. Она знает, что любовь между членами Ордена карается смертью.Она не знает, сколько еще сможет отрицать страсть, грозящую вспыхнуть между ними.

Сильвия Мерседес

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Дочь теней
Дочь теней

Айлет и ее тень — одно целое, всегда хотят охотиться. Но из-за контроля ее наставницы она боится, что ее воспоминания были украдены. Теперь ей девятнадцать, она долго училась в загадочном Святом Ордене, и она хочет повышения, прогонять духов во имя Золотого принца из пророчества.Когда угроза нависает над короной, Айлет использует шанс доказать свое достоинство. Желая завоевать доверие принца и сбежать от хитрой наставницы, она решает вступить в состязание с Террином, красивым и наглым противником, который не уступает ей по силе и может занять место, которое она хочет.Они прибывают к Великому барьеру по пути, сталкиваются с легендарным злом, да и тайны прошлого Айлет могут всплыть…Выдержит ли Айлет? Сможет ли отыскать себя? Сможет выжить хотя бы день без наставницы?

Переводы by Группа , Сильвия Мерседес

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги