Читаем Дочь моего врага полностью

Кровь за кровь. Именно это правило управляло им на протяжении многих лет. Он посвятил свою жизнь великой цели, стремился стать великим воином, величайшим, насколько это было для него возможно, и мысль о том, чтобы уничтожить Лорна, была главенствующей в его сознании.

В течение четырнадцати лет его подругой была холодная целеустремленность. Стальная решимость довести свое дело до конца во что бы то ни стало. Однако никогда еще ему не приходилось вести такую отчаянную борьбу, чтобы остаться верным своей цели.

Артур сделал шаг назад, пытаясь рассеять пелену желания, окутавшую его. Но тело сопротивлялось. Не обращать внимания на страсть становилось все труднее. Он дошел до самого края.

Артур не ответил сразу, и Анна сказала:

— Ну?

Неужели он передумал?

Артур покачал головой:

— Нет.

Ничего не изменилось. Она все еще оставалась дочерью человека, которого он собирался уничтожить. Единственное, что было для них в будущем, — предательство. И он не стал бы ухудшать дело.

Если ее и разочаровал его ответ, она этого не показала.

Похоже, она знала, что он так ответит.

— Тогда почему вы все это делаете? Почему ведете себя так, будто вас волнует, за кого я выхожу замуж? Вы не хотите меня, но и не хотите, чтобы я досталась кому-нибудь другому. Это так?

Артур выругался сквозь зубы.

— Мне и самому это не нравится.

На самом деле он говорил правду. Анна приперла его к стенке. Он ревновал, черт возьми. Хотя и не имел на это права. У них не было будущего. Но мысль о том, что Анна выйдет за другого, была для него невыносима.

Она встретила его взгляд.

— В таком случае объясните мне, — сказала она спокойно, — что вы чувствуете ко мне.

Иисусе! Это было последнее, о чем он хотел говорить. Только она могла задать такой вопрос. Анна Макдугалл была не робкого десятка. Она была прямой и бесхитростной. Не умела притворяться.

О Господи! Она была удивительной.

Никакие тренировки не могли заставить его стоять спокойно, не переминаясь с ноги на ногу. Никогда еще Артур не чувствовал себя до такой степени загнанным в угол.

— Это сложно, — промямлил он уклончиво.

Она продолжала смотреть на него, будто искала в его лице то, чего в нем не было.

— Это не ответ. — Анна опустила глаза. — Я не хочу, чтобы вы сопровождали меня к жениху.

Ее голос был таким же напряженным, как и плечи.

Артур тоже не хотел сопровождать ее, но у него не было выбора.

Она снова подняла на него глаза. Из этих ослепительно синих бездн на него изливалось тепло.

— Пожалуйста, оставьте меня в покое.

Нежная мольба в ее голосе взывала к его совести, однако его миссия оставалась на первом месте.

Она повернулась и удалилась царственной походкой, как королева.

Ради них двоих он хотел бы оставить ее в покое. Однако он не мог подвергнуть Анну опасности и не мог допустить, чтобы враги Брюса объединились. Оставалось потерпеть еще несколько недель. Через несколько недель все закончится. Ему удавалось преодолевать и более серьезные препятствия.

Все, что он должен сделать, — это выстроить линию обороны, смести со своего пути преграды и приготовиться к окончательной осаде.

<p>Глава 13</p>

Что-то было не так.

Артур почувствовал это, когда ехал с двумя воинами Макдугаллов чуть впереди остального отряда. Он насторожился, и все его нервы напряглись.

Опасность.

Третий день их путешествия клонился к вечеру. Езда вдоль западного берега озера Лох-Несс отняла больше времени, чем предполагалось, однако не оттого, что они старались избежать встречи с людьми Брюса, а оттого, что мост возле Инвермористона оказался смытым. Если бы с ними не было Анны, они могли бы попытаться переправиться по бурлящим водам, но вместо этого проехали еще пять миль до другой переправы, изменив первоначальный путь.

В результате они оказались у южной оконечности леса Кланмор намного позже, чем планировали. Из Кланмора они должны были повернуть на восток и удалиться с дороги, чтобы не столкнуться с мятежниками, занявшими замок Эркарт.

Хотя Артуру лучше работалось одному, Алан Макдугалл настоял на том, чтобы его сопровождали двое из его воинов.

Артур не мог сказать брату Анны, что его люди скорее станут помехой, чем подмогой, но ему пришлось скрепя сердце согласиться.

Как только Артур почувствовал первые признаки приближающейся опасности, он поднял руку и дал сопровождавшим его людям знак остановиться. Спрыгнув с лошади, он припал к земле и прислушался. Слабые колебания почвы подтвердили то, что он уже почувствовал.

Ричард, более крупный из двух воинов, обычно служивший разведчиком Макдугалла, нахмурился и спросил:

— Что там?

Артур понизил голос:

— Поезжайте назад. Скажите вашему лорду, чтобы немедленно сворачивал с дороги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хайлендская гвардия (Стража Нагорья)

Похожие книги