Читаем Дочь моего мужа полностью

Она нацепила улыбчивое деловое лицо. – Привет. Да, это я. Ребекка Фолкнер. Тим рассказал мне о вашем приеме, он звучит фантастически. Когда мы можем встретиться, чтобы вы озвучили мне свой бюджет и мы могли обсудить темы и идеи?

На заднем плане Софи снова и снова твердила как мантру: – Я хочу к мамочке. Ребекка умоляюще посмотрела на нее и приложила палец к губам.

На другом конце провода повисло молчание. – У вас там всё в порядке? Ваш ребенок плачет.

Ребекка старалась сделать так, чтобы ее голос звучал непринужденно. – О, это не мой ребенок, и у нас просто пролилось молоко. Просто дайте мне минутку и…

Она прижала телефон к груди, чтобы отключить микрофон, и потянулась, чтобы погладить руку Софи. Та отмахнулась от нее, плача всё громче и громче по мере того, как она расходилась. Её голос был таким громким, что у нее заболели зубы.

Успокоить ее было невозможно. Что могло сработать?

– Пожалуйста, перестань плакать. Я принесу тебе печенье.

Как будто выглянуло солнце: Софи перестала плакать и кивнула. – Да, пожалуйста.

Ребекка побежала на кухню, снова приложив телефон к уху. Простите, сейчас я дам ей печенье и мы сможем…

– Вообще-то, сегодня я очень занята, – перебила ее Джери Станниш. – Почему бы вам не перезвонить мне позднее, когда вы… решите свои домашние дела?

– Нет, правда, всё в порядке, я… – Ребекка замолчала. Джери Станниш положила трубку. – Черт. Черт. Черт.

С тремя диетическими печеньями – и новым стаканом молока – Софи наконец – то согласилась посмотреть мультфильмы по телевизору. Ребекка глотнула кофе из чашки и набрала в пластиковую миску мыльной воды, чтобы оттереть молоко и апельсин с ковра. На самом деле она предпочла бы выпить бокал вина, но было всего 9:15 утра. Она в одиночку присматривала за Софи меньше получаса, а уже хотела напиться.

А где был Джек? В офисе, где его никто не беспокоил, вот где. Софи была его дочерью, но именно Ребекка рисковала своей работой, чтобы исполнить любую её прихоть. До этого времени Софи была такой тихой и воспитанной, что это усыпило Ребекку ложным чувством безопасности присмотра о ней.

Это была не вина Софи – она была нездорова. Но это не было и виной Ребекки. Так почему же именно она расхлебывала эту кашу?

<p>Глава 33</p>КАРА

Как и обещала, Джулия из благотворительной организации по борьбе с раком устроила ей встречу с молодой сотрудницей службы поддержки со взъерошенными волосами по имени Джейми в пятницу вечером, когда Софи уже спала. Убежденная в том, что их встреча будет болезненно неловкой, Кара была удивлена и испытала облегчение от того, что Джейми говорила с ней не мягким голосом и не душила сочувствием. Вместо этого она была оптимистичной, честной и, что самое главное, практичной. Накинув черную кожаную байкерскую куртку на один из стульев в столовой, она взяла чашку мятного чая, порекомендовала несколько детских книг о тяжелой утрате для и предложила программу для Кары. Именно об этом Кара хотела поговорить с Ребеккой в субботу утром.

У Ребекки вошло в привычку каждое утро приносить Каре чашку чая и два имбирных печенья. Хотя это заставляло Кару чувствовать себя незамужней тёткой, это всё же странно успокаивало, а имбирь действительно помог ей справиться с тошнотой. Этим утром, когда Ребекка постучала в дверь, она уже не спала и как только чай оказался на прикроватном столике, она сразу же перешла к делу. – Я хотела спросить, сможешь ли ты распечатать для меня несколько фотографий с моего телефона? На самом деле, это для Софи.

Ребекка взяла кружку, которую Кара забыла вчера вернуть. – Это хорошая идея. Конечно.

Кара приподнялась в постели. – И я хотела узнать твоё мнение кое о чем. Джейми из благотворительного фонда по борьбе с раком посоветовала мне собрать коробку с вещами для Софи. На то время, когда меня здесь уже не будет.

Ребекка сглотнула. – Как коробка памяти?

– Да, именно. Я подумала, стоит начать с фотографий. Единственный способ, как она могла бы это сделать, это сосредоточиться на том, чтобы собрать вместе правильные вещи. Если бы она надолго остановилась, чтобы подумать о том, почему она это делает, всё стало бы слишком сложно. Она пролистала фотографии на своем телефоне, чтобы найти нужную, затем повернула экран к Ребекке. – Смотри. Вот фотография Софи, когда она только родилась.

Она знала, что Ребекка не любит детей. Но кто смог бы устоять перед этим снимком Софи? Она была такой крошечной, весила всего шесть фунтов. Ее лицо походило на сморщенный мячик, а тело скрючилось, как будто она всё еще находилась в безопасности в утробе матери.

– Да, она очень милая, – Ребекка явно изображала заинтересованность.

Кара повернула телефон обратно к себе. – Ладно. Может, в том возрасте они нравятся только своим матерям, но посмотри на этот снимок. – Она нажала на фотографию Софи в желтом вельветовом комбинезоне. Её второй день рождения.

На этот раз Ребекка наклонилась ближе. – Здесь она похожа на Джека.

Кара перевернула телефон и посмотрела на снимок. – Да, это страдальческое выражение лица.

Перейти на страницу:

Похожие книги