Читаем Дочь моего мужа полностью

Кара должна была быть счастлива, конечно же, должна была. Ребекка даже не хотела детей, и всё же она прилагала все усилия, чтобы заниматься с Софи и даже изменить для неё свой дом. Однако, каким бы неблагодарным это ни казалось, Кара не могла избавиться от ощущения, что этого всего было слишком много, слишком рано. Несмотря на обещание Джека взять инициативу в свои руки, Ребекка взяла верх, и Каре это не нравилось. Оставалось надеяться, что теперь, когда Ребекка показала, что она на высоте, создав идеальную спальню, она немного успокоится. В противном случае, как только Кара снова встанет на ноги, им нужно будет поговорить о границах. Это она была матерью Софи, а не Ребекка.

<p>Глава 26</p>РЕБЕККА

Ребекка была так благодарна Иззи за то, что она видела всё намного яснее, чем она сама: ее совет был просто идеальным. Подготовка спальни в прошлый четверг стала отличным началом. Хотя сейчас была среда, и Софи еще не спала в кровати, она явно полюбила эту комнату и хотела играть там, когда была возможность.

Кара выглядела менее впечатленной, что вызывало некоторое разочарование. Хотя, откровенно говоря, она выглядела слишком опустошенной, чтобы быть в восторге от чего-либо. Ребекка никогда раньше не общалась так тесно с человеком, проходящим лечение от рака, и понятия не имела, каким слабым оно может тебя сделать. Все знали о самой болезни, но дело было не только в этом. Кара выглядела иначе. Как будто блеск исчез из ее глаз.

Этим утром она, вероятно, была совсем без сил, потому что Софи проснулась первой. И сама спустилась на кухню.

Ребекка оглянулась, удивленная, что не увидела Кару, идущую за ней. – Доброе утро, Софи. А где мамочка?

Софи жевала рукав своей пижамы. – Она спит. Я не могу ее разбудить.

Ребекка будто и не дышала, поднимаясь по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки разом, но когда она осторожно постучала в дверь Кары, а затем, толкнув, открыла ее, Кара завозилась на подушке и попыталась сесть в кровати, ее голос был хриплым ото сна. – А где Софи? Прости, я полночи не спала и…

Увидеть ее без парика было шоком. В некотором смысле ее лицо стало красивее, глаза больше и голубее, а скулы более четко очерченными. Но сейчас в ней была и уязвимость, которую Ребекка раньше не замечала. Может, именно это Джек увидел в ней в прошлом? Всё еще видел? – Не волнуйся о Софи, я приготовлю ей завтрак и отведу в садик. А ты спи.

На секунду Кара выглядела так, будто собиралась возразить, но у ее тела были другие планы. Она откинулась на подушки. – Благодарю вас. Я заберу ее потом и… Она снова заснула, не закончив предложение.

Софи была очень тихой по дороге в садик, но, оказавшись там, она выглядела счастливой и помахала Ребекке на прощание с порога. На этот раз здесь было довольно много пап и бабушек, которые привезли детей: многие члены семьи помогали с этим.

На обратном пути она проезжала мимо школы Святой Катерины и вспомнила, что Кара хотела, чтобы Софи поступила именно туда. Она припарковалась дальше по улице и вернулась к школе пешком.

Школа Святой Катерины располагалась в большом викторианском здании, скрытом за высоким черным забором. Однако здесь была современная система внутренней связи и и электрические ворота, которые с жужжанием открылись, когда она сказала ответившему администратору, что хочет взять рекламный буклет. Проходя через игровую площадку, она заметила нарисованных на асфальте классики, змейки и лесенки. Похоже, детские игры не изменились с тех пор, как она сама была в возрасте Софи.

В приемной было достаточно места для стола и двух стульев, обитых тем же оттенком зеленого, что и школьная вывеска. Мужчина примерно того же возраста, что и Ребекка, стоял у окна приемной и разговаривал с администратором, которая открыла ей ворота.

– Прошу прощения. Обычно Альби привозит его мама. Но вчера он остался у меня, потому что она уехала. Я просто хотел убедиться, что вас оповестили, что если сегодня ему что-то потребуется, то нужно звонить именно мне. Сегодня утром он неважно себя чувствовал.

Администратор знала, как справляться с обеспокоенными родителями. – Мистер Робсон, я уверена, что с ним всё будет в порядке. Его мама уехала в медовый месяц, верно? Она объяснила, что он всю неделю будет у своего папы.

Мистер Робсон стал еще более расстроенным, чем раньше. – Да. Он всё равно часто остается у меня. Но обычно не в будние дни, когда у него занятия. Я хотел убедиться, что если я понадоблюсь ему сегодня, то вы позвоните мне.

Администратор взяла ручку и взглянула на свои документы, прежде чем вежливо улыбнуться мистеру Робсону. – Конечно. Ваш номер есть в наших документах. Я уже сделала пометку, чтобы на этой неделе вы будете главным контактным лицом.

Ребекка распознала явные намеки на то, что разговор окончен, и, после секундного колебания, казалось, мистер Робсон тоже их заметил. – Отлично. Спасибо.

У администратора уже был буклет, который она передала Ребекке, к тому же на ее столе зазвонил телефон, требуя ее внимания, поэтому Ребекка не стала задерживаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги