Читаем Дочь леди Чаттерли полностью

— У меня тоже есть хорошие подруги. Я люблю поболтать с ними, даже немного посплетничать. Это очень расслабляет. Но подруги не могут занимать первое место в жизни женщины. Мне кажется, главное для женщины выйти замуж. И это, наверное, самое естественное из всех желаний.

У Джоу была нервная привычка то и дело стряхивать пепел с сигареты кончиком мизинца. Она сейчас как раз очень старательно стряхивала пепел и как-то странно глядела на Клэр.

— Честно говоря, я затрудняюсь сказать, что для женщины естественно, а что противоестественно.

— Господи, но как же здорово, что я встретила вас! — по-ребячески восторженно воскликнула Клэр. — Ради Бога только не подумайте, будто мне не нравится проводить время с подругами.

— Вы мне очень симпатичны, — сказала Джоу. — И я тоже бесконечно рада нашей встрече. Тем более, что сегодня меня вдруг охватило такое беспросветное одиночество. Сейчас я приготовлю вам ужин.

— Но, может, не стоит хлопотать из-за меня? — попыталась было возразить Клэр.

— Какие хлопоты? Мне это очень даже приятно. Сидите возле камина и отдыхайте. Если хотите, можете вздремнуть. Я сейчас поставлю пластинку.

В следующий момент Клэр уже полулежала в кресле с закрытыми глазами и наслаждалась божественной мелодией квартета из «Мейстерзингеров». Оказывается, Джоу очень любит Вагнера. Хоть он и немецкий композитор и его обожает Гитлер со своими придурками, сказала Джоу уходя на кухню, ей он все равно нравится. Настоящее искусство не имеет национальности и ему нет дела до выдуманных людьми границ.

Клэр слышала, как на кухне льется вода, позвякивает посуда и гремят ножи. Все эти звуки нисколько не отвлекали ее от музыки — напротив, они создавали удивительную атмосферу легкости и домашнего уюта. Скоро из кухни стал доноситься аппетитный запах, и у Клэр потекли слюнки.

— Надеюсь, вы уже проголодались. Сейчас все будет готово, — пропела из кухни Джоу.

Какая она славная и так мне нравится, думала Клэр.

Давненько никто не окружал ее такой заботой и вниманием. Разумеется, мать тоже всегда хлопотала вокруг нее, но взамен требовала откровенности. Тетя Хильда слишком загружена на работе, чтобы заниматься по-настоящему хозяйством, ну а Пип вообще им не интересуется. Клэр же так вымоталась в госпитале, потом еще пережила это нападение Каса Бинелли. Зато теперь можно ни о чем не думать. Обо всем позаботится Джоу. Она не только хороший друг, еще и отличный кулинар. Клэр с жадностью набросилась на рыбу, приправленную изысканнейшим соусом, с наслаждением потягивала белое вино — уму непостижимо, откуда оно у Джоу? Потом девушки пили настоящий ароматный кофе.

— Я просто потрясена этим приемом в мою честь! — воскликнула Клэр уже после того, как Джоу убрала со стола.

Джоу улыбнулась, слегка наморщила нос и уставилась на кончик своей сигареты.

— Ты не гость, а настоящий подарок, — сказала она и протянула Клэр руку.

Клэр с радостью схватила ее. Джоу крепко стиснула ее пальцы. Вдруг она встала и отошла к окну.

— Пожалуйста, включи на минуту лампу, — попросила она. — Я хочу раздвинуть шторы.

Клэр повиновалась. Гостиная наполнилась мерцающим лунным светом.

— Хорошая подсветка для немецких бомбардировщиков, — пробормотала Джоу. — Господи, какая же дивная ночь! Если бы не война…

— Но сирены пока молчат…

И они тут же завыли. От их душераздирающих воплей стыла кровь в жилах.

— Проклятье! Началось! — воскликнула Клэр.

Джоу задернула занавески и швырнула недокуренную сигарету в решетку камина.

— Как раз собиралась проводить тебя домой, но теперь я тебя не отпущу. Ты останешься ночевать у меня. Решено?

Джоу пристально глядела на свою гостью.

Это предложение застигло Клэр врасплох. Она встала. Посыпались шпильки, и плечи накрыло волною волос. Отдыхая в кресле, она сняла воротничок и галстук и ослабила пояс форменной юбки. Теперь она стала приводить себя в порядок. Интересно, что это Джоу вздумалось провожать ее домой — еще такая рань. Может, она ее чем-то обидела? Да вроде бы нет… Хотя, наверное, Джоу устала и хочет спать.

— Я привыкла к бомбежкам, — сказала Клэр. — Пережду ее в подземке.

— Нет, прошу тебя, останься. Я все равно не отпущу тебя. Только послушай, что там творится!

— Это всего лишь зенитки.

Клэр, пережившая не один и даже не десять воздушных налетов, живо представила себе, что творится снаружи: лучи прожекторов, пересекаясь, ощупывают звездное небо, орудия противовоздушной обороны изрыгают яркие вспышки пламени, воют сирены пожарных машин, звенят колокольчики «скорой помощи».

— Я рада, что ты не дежуришь сегодня ночью, — вдруг сказала Джоу. — Она подошла к Клэр и нежно обняла ее за плечи. — Мне повезло. Очень повезло, а ты хочешь уйти. Ведь ты не собираешься прятаться в бомбоубежище, правда? Я думаю, от собственной судьбы никуда не денешься.

— Я тоже так думаю.

— Тогда давай поставим новую пластинку и допьем эту бутылку вина, — предложила Джоу.

— Давай! — с готовностью согласилась Клэр.

Джоу поставила какую-то легкую музыку. Кажется, Делиус… Нежная, немного печальная мелодия. Джоу бросила на пол подушку и села у ног Клэр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература