Мы пересекли гравийную площадку, исполосованную вдоль и поперек нечеткими следами шин, и пошли мимо трибун на стрельбище номер пять. Здесь покрытие стало тоньше, и при свете фонарика был отчетливо виден след шин: он тянулся до помоста из обструганной сосны и там обрывался.
— С дороги оставленную здесь машину не видно, — заметил я. — Но след остался, хотя, по идее, его и не должно было быть.
— Пол, это невероятно! Ведь это может быть след автомобиля преступника.
— Скорее всего, это отпечатки покрышек автомобиля, на котором приехал встретившийся с Энн человек. Он не хотел, чтобы его заметил военный патруль или водитель автофургона, развозящего в час ночи часовых по постам, поэтому и приехал пораньше, припарковав машину здесь. Затем он прошел к шестому стрельбищу, где спрятался в туалетной будке, и стал ждать. Пока он там коротал время, он мог воспользоваться туалетом и умыться: вот откуда следы капель воды и волос в раковине рукомойника. Пока все выглядит логично, вроде бы?
— Пока да.
— Давай прогуляемся. — Мы нашли ведущий к сортиру настил, сколоченный из подогнанных одно к другому бревен, и пошли по нему через сосновые посадки к шестому стрельбищу.
— Итак, этот человек затаился в туалете или около него и стал ждать, — продолжал я, когда мы вышли на площадку. — И что же он отсюда увидел? Во-первых, он увидел автофургон, направлявшийся по шоссе к складу боеприпасов. Во-вторых, спустя некоторое время, тот же автомобиль, но возвращающийся назад с рядовой Роббинс, которую нужно было подвезти до ее поста. С машиной Энн Кэмпбелл фургон мог и разминуться, потому что ему нужно было свернуть к Джордан-Филд, чтобы высадить там новую смену караула и забрать старую. Я помню это еще по своей службе здесь. Так что Энн Кэмпбелл, никем не замеченная, доехала до шестого стрельбища, выключила фары и оставила свой джип там, где он позже и был обнаружен. О’кей?
— Да, но все это лишь предположения.
— Правильно. Но иначе и невозможно восстановить картину происшествия. Следи лучше за ее целостностью, а не напоминай мне, что я все выдумываю.
— О’кей, выдумывай дальше.
— Ладно. Поджидающий ее у сортира человек видит, что она подъехала, и выходит ей навстречу из укрытия. — С этими словами я двинулся к шоссе, и Синтия последовала за мной. — Он подходит к Энн Кэмпбелл, стоящей возле машины, и сообщает ей, что фургон с караулом уже проехал и беспокоиться больше не о чем. Правда, не исключена была случайная встреча с патрулем военной полиции, но, как правило, эти ребята сюда по ночам не заглядывают. Шоссе упирается возле десятого стрельбища в тупик, так что сквозного проезда здесь нет и проверять некого. Что же касается проверяющих, старшего офицера по караулу или сержанта, то вряд ли они стали бы объезжать посты сразу же после смены, даже если бы у них и появилось вообще такое желание. Проверить, как охраняются склады, мог и еще один человек — дежурный по штабу, но в ту ночь дежурила капитан Энн Кэмпбелл. Ты следишь за мыслью?
— Пока да. Но почему она подъехала до поворота на стрельбище? Почему не поставила машину в укромном местечке, если ей предстояло любовное свидание? Какого черта она вообще оказалась возле самой дороги, на стрельбище?
— Этого я наверняка не знаю, но могу с полной уверенностью утверждать одно: все, что она делала, она делала так, как считала необходимым. Она не допускала случайностей, у нее все было рассчитано заранее, даже это ее дежурство в лунную ночь, на которое она вызвалась добровольно. Так что у нее имелась своя причина, чтобы оставить машину именно на шоссе, в пятидесяти метрах от места последующего происшествия.
— Хорошо, допустим, ты прав.
— Я не знаю, что произошло между ней и человеком, с которым она встречалась, но она отстегнула кобуру с пистолетом, разделась до лифчика и трусиков и босиком пошла по тропинке к мишеням, оставив оружие и вещи в джипе и прихватив с собой веревку, колышки и молоток. Местом действия они избрали площадку у основания вон той мишени. — Мы разом посмотрели на пустынное стрельбище. Навес над местом происшествия еще не убрали, а на земле по-прежнему лежала брезентовая дорожка.
— Ну, что скажешь? — спросил я Синтию.
— Определенная логика в твоей версии есть, но я ее не улавливаю, — призналась она.
— Не расстраивайся, я тоже. Но похоже, что именно так все и обстояло. Давай пройдемся. — Мы прошли по брезентовой дорожке до навеса, и Синтия осветила фонариком место, где лежала Энн Кэмпбелл: сейчас оно было очерчено толченым мелом. Желтыми флажками были отмечены дырки от колышков.
— Разве здесь не должна дежурить военная полиция? — спросила Синтия.
— Должна. Но Кент допустил промах. — Я оглядел залитое лунным светом стрельбище, на котором около пятидесяти манекенов изображало наступающий сквозь кустарник взвод солдат.
— Обстановка явно символическая: вооруженные люди бегут, чтобы изнасиловать Энн Кэмпбелл или полюбоваться на нее, распятую в обнаженном виде на земле. Интересно, что она хотела этим воссоздать или выразить? — заметил я.