— Да. Мы тоже сперва так думали, после того как обнаружили комнату в ее подвале. И мне кажется, именно такая мысль пришла вам в голову, когда вы увидели ее там на земле. Это было вполне в ее стиле, но на сей раз вы ошиблись, замысел у нее был иной.
Ответа не последовало.
— Продолжайте, Кэл, — сказал я Сиверу.
— Хорошо. Итак, генерал уехал, и вот мы видим эти следы ног, помеченные синим цветом. Это отпечатки ваших ног, полковник.
— Нет, — возразил Кент. — Мои следы появились позже, после следов Сент-Джона и Кейси, они побывали там до меня.
— Нет, сэр, — настойчиво повторил Кэл. — Ваши следы появились там
— Когда вы появились на стрельбище, — добавил я, — генерал уже уехал, а Энн была еще жива. Когда же сюда приехали полковник Фоулер с женой, она была мертва.
Кент не проронил ни слова, оставаясь безучастным.
— Приблизительно в час тридцать джип «чероки», принадлежащий вашей жене, был замечен военным патрулем на автостоянке возле библиотеки напротив штаба гарнизона, — солгал я. — Затем вас засекли на шоссе вдоль стрельбищ. Мы нашли место, где вы поставили в роще у дороги на Джордан-Филд свою машину. Там остались следы шин и царапины на дереве. Краска на сосне совпадает с краской джипа вашей жены. Кроме того, мы обнаружили следы ваших сапог, — снова солгал я, — в дренажной канаве вдоль Райфл-Рейндж-роуд, они вели на юг, в направлении места преступления. Желаете, чтобы я восстановил все дальнейшие события?
Кент покачал головой.
— Принимая во внимание все имеющиеся в нашем распоряжении вещественные доказательства, — продолжал я, — включая наличие мотивов, о чем свидетельствуют дневниковые записи убитой, ее письмо вашей жене и другие доказательства вашей сексуальной связи с Энн Кэмпбелл и вашего болезненного увлечения ею, и учитывая заключения судмедэкспертов и показания свидетелей, я вынужден буду просить вас пройти испытания на детекторе лжи. Он готов, и мы можем немедленно приступить к тесту.
На самом деле полиграфа в нашем распоряжении в данный момент не было, но это не имело никакого значения.
— Если вы откажетесь пройти испытание немедленно, — продолжал я, — мне придется арестовать вас, полковник, и запросить приказ на проверку вас на полиграфе у высшего командования в Пентагоне.
Кент повернулся и пошел к макету дома Энн Кэмпбелл. Мы с Синтией переглянулись и последовали за ним.
Кент сел на ручку кресла в гостиной и уставился на ковер, — видимо, на то место, где он насиловал Энн Кэмпбелл.
— Вам, конечно, известны ваши права, — сказал я, встав перед ним, — так что не стану их вам напоминать. Но боюсь, что вынужден буду забрать у вас личное оружие и надеть на вас наручники.
Он взглянул на меня и ничего не ответил.
— Я не стану унижать вас и не повезу в изолятор при военной полиции, — продолжал я. — Я доставлю вас на гарнизонную гауптвахту, где мы и оформим все необходимые документы. Отдайте мне ваше оружие!
Он понял, что это конец, но, как всякое попавшее в западню животное, должен был попытаться вырваться.
— Вам ничего не удастся доказать! — закричал он, глядя на нас с Синтией. — И я позабочусь о том, чтобы и вас привлекли к ответственности за превышение своих полномочий в отношении офицера! Не забывайте, что я полковник!
— Да, сэр, — согласился я, — это ваше право. И судить вас будут равные вам по званию. Если вас признают невиновным, вы сможете выдвинуть против нас обвинение. Вы, возможно, и избежите ответственности за убийство, но обвинение в недостойном офицера сексуальном поведении вам опровергнуть не удастся. Так что лет пятнадцать в тюрьме за уклонение от супружеских обязанностей, супружескую неверность, сокрытие следов преступления, разврат, изнасилование и другие правонарушения вам обеспечены. Дисциплинарный устав вы знаете не хуже меня.
— Вы ведете нечестную игру, — сказал Кент, выслушав меня.
— Это почему же? — поинтересовался я.
— Ведь я сам рассказал вам о своей связи с ней, чтобы помочь найти убийцу, а теперь вы обвиняете меня в супружеской неверности и сексуальных преступлениях и пытаетесь представить меня убийцей. Все это шито белыми нитками.
— Билл, не морочьте мне голову!
— Нет, это ты не морочь мне голову! Ты утверждаешь, что я побывал на стрельбище до Сент-Джона, и после этого ее обнаружили уже мертвой. Если хочешь знать, так я уверен, что убили ее Фоулер и генерал.
— Билл, это все ерунда, — сказал я. — Это не пройдет! — Я положил ему руку на плечо. — Послушайте, будьте же наконец мужчиной! Будьте офицером и джентльменом! Вспомните, что вы полицейский, черт подери! Да я вообще не должен был просить вас пройти проверку на детекторе лжи, вы просто сами должны были сказать правду, без всякого детектора, не дожидаясь, пока я припру вас к стенке доказательствами, не дожидаясь изнурительных допросов. Не доводите дело до всех этих неприятностей! Они никому из нас не нужны.