Читаем Добыча тигра полностью

Киффен повернулся к собравшимся и прочистил горло. - Приготовьте лодку к выходу в море. Возьмите на складах провизию, порох и дробь. Мы должны отплыть в течение часа.’

Старики и мальчишки двинулись по его команде. Но в дальнем углу двора Элф Уилсон и остальные люди Тома стояли в стороне, скрестив руки на груди. Киффен нервно оглядел их. Ему не понравился взгляд помощника капитана с "Пустельги". Если в поселении и был хоть один человек, который мог бы оспорить его власть, то это был он.

- Прыгай туда, - рявкнул он. - Люди Рани возьмут твои кишки за подвязки, если поймают нас здесь.’

Не обращая на него внимания, Элф подошел к Агнес и Ане. - ‘А что вы хотите, чтобы я сделал? Могли ли Том и Фрэнсис выжить?’

Агнес не могла смотреть на него из-за слез. - Ана говорила с уверенностью, которой не чувствовала. - Отправляйся с половиной своих людей на поиски выживших. Не рискуйте: если встретите охранников Рани, немедленно уходите. Остальные ваши люди могут помочь подготовить лодку. Живы ли Том и Фрэнсис или нет, но боюсь, нам это понадобится достаточно скоро.

Ана повела Агнес обратно в дом. Она задумалась, как бы сообщить эту новость Саре, все еще прикованной к постели болезнью. Неужели Фрэнсис и Том действительно мертвы? Они казались такими сильными, такими полными жизни, что в это трудно было поверить.

В форте Лидия Фой все еще стояла на коленях рядом с Киффеном, прижимаясь к нему и плача. Она приоткрыла один глаз и увидела, что мужчины уже занялись своими делами.

- Надеюсь, ты не забудешь привезти некоторые товары из форта.’

Киффен выглядел удивленным. - ‘Разве сейчас время думать о коммерции?’

- Мой дорогой, покойный муж отдал свою жизнь за эту торговлю. Это было все, что имело для него значение. Если он позволит своим товарам попасть в руки убийц, это очернит его память.’

Она встала и вытерла слезы с лица. Она была на добрых три дюйма выше Киффена. Она посмотрела на него широко раскрытыми голубыми глазами, от которых у него закружилась голова.

- ‘Если мы хотим удачно спастись, то должны иметь средства, чтобы прокормиться, когда окажемся в безопасности. Я не собираюсь доживать свои вдовствующие дни в нищете.’

- ‘До этого не дойдет, мэм. Я лично это гарантирую.’

- Она погладила его по руке. - Дорогой мистер Киффен, вы слишком добры. Но нам нельзя терять ни минуты.’

Киффен приказал четверым более сильным мужчинам сопровождать ее на склад и был очень доволен, когда они пошли без возражений. Он не привык отдавать приказы и еще меньше - подчиняться им. До этого дня он был самым младшим фактором в поселении, цепляясь за нижнюю ступеньку лестницы Компании, в то время как другие люди топтали его. И вот теперь, внезапно приняв командование на себя, он обнаружил, что наслаждается этим ощущением.

Вскоре шлюпка была заполнена отборной хлопчатобумажной тканью, кое-какими изделиями ручной работы, присланными из Англии, а также лучшими бочонками с вином и бренди. Миссис Фой зорко следила за погрузкой, следя за тем, чтобы товар был хорошо уложен. Когда она была удовлетворена, то снова нашла Киффена.

- Пойдемте со мной, - сказала она. - ‘Я должна вам кое-что показать.’

Киффен охотно последовал за ней в Дом Губернатора. Несмотря на их затруднительное положение, его воображение рисовало всевозможные интригующие возможности – но она без лишних слов провела его в кабинет своего покойного мужа.

Киффен помедлил в дверях. Может быть, мистер Фой и умер, но привычка к почтительности умерла с трудом. Миссис Фой не испытывала подобных угрызений совести. Она подошла к письменному столу, собрала стопку бухгалтерских книг в кожаном переплете и вложила их ему в руки.

- ‘Вы уверены, что они нам нужны? - удивленно спросил он.

- Вы можете быть уверены, что Ост-Индская компания попытается обвинить нас в том, что произошло. Мы должны убедиться, что у нас есть доказательства, опровергающие их утверждения.’

Киффен мог только восхищаться ее умственной стойкостью, чтобы так ясно мыслить в этой невыносимой ситуации.

- ‘Кроме того, есть еще кое-что.’

Она отперла маленький шкафчик в углу, сделанный из цельного тикового дерева. Когда тяжелые двери распахнулись, Киффен понял, что это обман - шкаф открылся в маленькое кирпичное хранилище, встроенное в стену. Внутри стояли четыре окованных железом сундука, каждый из которых был заперт на крепкие замки.

Восхищение мистера Киффена Миссис Фой возросло еще больше.

- ‘Нам понадобятся люди, чтобы нести их, - рискнул он.

- Смотри за ними внимательно. Каждый из этих сундуков содержит тысячу фунтов золота.’

Киффен начал задумываться, не принесет ли им, в конце концов, постигшая их катастрофа какой-то выгоды.

- ‘Мы должны добраться до лодки, - сказала миссис Фой. - ‘Если мы не уберемся отсюда в ближайшее время, то окажемся здесь в ловушке.’

К этому времени Киффен уже почти забыл инструкции Тома. Действительно, в его представлении Том был уже мертв или, в лучшем случае, пленник Рани. И все же он сделал паузу.

- Лодка так тяжело нагружена, что если мы все поднимемся на борт, то потопим ее.’

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения