Читаем Добыча тигра полностью

Остальные члены экипажа сторонились его. Как белого человека, он был чужаком; как моряка, они презирали его. Только Данеш проявлял к нему хоть какую-то доброту, и даже он, казалось, опасался, что его слишком часто увидят с Кристофером. Он никогда еще не был так одинок. Со временем он уже предвкушал, что его отправят на перекресток, хотя никогда не мог смотреть вниз. Сидя среди парусов, он чувствовал себя богом в облаках, высоко над смертными людьми и их мелкими страхами и ненавистью. В эти минуты он пытался представить себе свое будущее с Руфью, дом, в котором они будут жить, и прекрасные подарки, которые он ей купит. Но слишком часто эти мысли становились мрачными, когда он начинал мечтать о том, как он поквитается с Кроуфордом, его отцом и всеми мужчинами, которые когда-либо причинили ему зло.

Однажды днем, во время дежурства, он спустился вниз за водой. Ему нравилось заходить в трюм. Запах тюкованной пряжи и свежевыстиранной ткани напоминал ему о складах компании, где он играл в детстве.

- Крис, - прошипел Данеш из темноты. - ‘Посмотри на это.’

Что-то блеснуло в его ладони. Медный ключ.

- ‘А это еще зачем?’

‘Передний шкафчик, - прошептал Данеш. - ‘Я украл его из каюты Кроуфорда, когда он осматривал снасти.’

Передний шкафчик был тем местом, где держали алкоголь. Предполагалось, что он предназначался для экипажа, но ходили слухи, что Кроуфорд держал большую его часть для продажи на свой собственный счет.

Кристофер с тревогой оглянулся через плечо. - ‘А что, если он нас найдет?’

- ‘Он не заметит нескольких бутылок. Мы можем продать их в порту. Торопись.’

Данеш вставил ключ в висячий замок и повернул его. Через открытую дверь донесся резкий запах алкоголя.

- Оставайся здесь и смотри в оба. Если он нас поймает, то сдерет с нас кожу живьем.’

Данеш протянул Кристоферу ключ и нырнул в хранилище. Кристофер стоял и смотрел туда. Он знал, что должен бежать, оставить Данеша на произвол судьбы и отказаться от всех знаний, если его поймают. Это была не его идея. Но Данеш был для него самым близким другом на корабле. Если он потеряет его, у него ничего не останется.

По палубе наверху глухо стучали чьи-то ноги; от движения корабля в квадрате света, проникавшего через люк, мелькали тени.

- ‘Поторопись’ - крикнул Кристофер. - ‘Кажется, кто-то идет.’

Снова появился Данеш с четырьмя бутылками бренди в руках. Он положил их на пол.

- У Кроуфорда достаточно денег, чтобы напоить слона, - прошептал он. - ‘Еще одного груза будет достаточно для нас обоих.’

- Нет, - прошипел Кристофер. - ‘А теперь пойдем. Мы...’

Лестница заскрипела под тяжестью тяжелой поступи. Появилась пара туфель, сменившись парой толстых ног в белых чулках, затем пара бриджей, затем тучный торс, натягивающий пуговицы рубашки.

Быстро соображая, Данеш нырнул за якорный трос, чьи огромные катушки образовали гнездо, достаточно большое для человека. Кристофер, окаменев, остался стоять как вкопанный.

Крофорд просунул голову под люк и сошел с трапа. Он намеренно взял открытый шкафчик, бутылки у ног Кристофера и ключ в его руке.

- ‘Я думал, что найду здесь кого-нибудь, когда заметил, что мой ключ пропал.’

Кристофер ничего не ответил.

- ‘А как ты его получил? Кто тебе помогал?’

Кристофер пристально посмотрел на Кроуфорда, стараясь не выдать Данеша даже беглым взглядом. Кроуфорд воспринял это как высокомерие.

- ‘Ты думаешь, что ты лучше меня, потому что твой отец губернатор Бомбея? Неужели ты думаешь, что это дает тебе право обкрадывать меня?’

Лицо Кроуфорда потемнело от гнева, как тучи, грозящие громом. Кристофер знал этот взгляд. Он взял себя в руки.

- Боцман! - рявкнул Крофорд. - Приведите Мистера Кортни на палубу и соберите всех матросов, чтобы они засвидетельствовали наказание.’

Грубые руки потащили его вверх по лестнице. К тому времени, как он добрался до верха, вся команда собралась вокруг небольшой бочки, стоявшей позади грот-мачты. Кроуфорд пошел в свою каюту и вернулся с куском веревки, более тонкой и гибкой, чем стартовый трос, которым он обычно пользовался. Он пропустил его сквозь пальцы и завязал на конце два узла.

- Приготовьте пленника, - приказал он.

Они склонили Кристофера над бочкой. Железные обручи, лежавшие на солнце, жгли его обнаженную грудь, но он знал, что это всего лишь предчувствие грядущей боли. Боцман держал его за руки, а один из матросов придавил ему ноги, так что он растянулся на бочке, как кусок белья.

За его спиной Крофорд закатал рукав рубашки. Он методично размотал веревку. Он дважды треснул ею о палубу, разминая затекшие ноги. Он твердо встал на ноги, протянул назад руку, и первый удар обрушился на Кристофера со звуком мушкетного выстрела. Боль была невыносимой. Он прикусил тряпку зубами, твердо решив не кричать. Прежде чем он успел даже вздохнуть, второй удар пришелся ему между лопаток. Потом третий, потом еще один...

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения