Читаем Добыча тигра полностью

Но ничто в ее жизни не могло сравниться с этим. Она провела три недели, теснясь с десятью другими людьми в тридцатифутовой лодке, так тяжело нагруженной, что планшир едва пробивал воду. Здесь не было ни укрытия, ни уединения. После того как первые муссонные бури миновали, Ли - боцман "Пустельги" - соорудил на корме кусок парусины в качестве ширмы для скромности, а другой - в качестве навеса. Но тут из ниоткуда налетел еще один шторм и сорвал их вместе с мачтой и парусом. После этого у них не было иного выбора, кроме как проводить долгие дни на веслах. Когда Агнес не нянчилась с Сарой, наступала ее очередь, пока ее руки не становились такими же мозолистыми, как у любого дегтярника.

- ‘Я должна помочь грести, - запротестовала Сара в то утро. Ее лихорадка прошла, и она могла сидеть, хотя все еще была очень слаба.

- Чепуха, - сказала Агнес. - ‘В твоем положении ты не смогла бы поднять весло.’

- ‘Но это покажет мужчинам, что я ценю то, что они делают. Все остальные занимают очередь.’

- ‘Не все, - сказала Агнес. Она бросила мрачный взгляд на Лидию Фой, которая сидела на носу лодки с сейфами Компании. Киффен сидел рядом с ней, напустив на себя командный вид. Даже по тесным меркам лодки они были неразлучны, тесно прижавшись друг к другу под зонтиком, который Лидия отказывалась делить.

- Мужчины знают, как ты о них заботишься, - сказала Агнес Саре. - Все, чего они хотят, - это доставить тебя в безопасную гавань.’

Сара слабо улыбнулась. - ‘Тогда я полагаю ...

Она замолчала с кашлем, который перешел в рвоту. Она только успела высунуть голову за борт, как маленькая порция риса и соленой свинины, которую она съела на завтрак, вынырнула наружу, и ее вырвало.

Агнес вздохнула и обняла сестру, пока та не закончила. Это происходило каждое утро.

- ‘Мы не должны тратить на нее еду, если она не может ее удержать, - едко заметила Лидия Фой. - Только не тогда, когда все мы умираем с голоду.’

- Сара получает свою долю, как и все остальные, - настаивала Агнес. Из всех людей в лодке Лидия, казалось, меньше всего страдала от скудного пайка, который они делили. Цвет лица у нее был здоровый, а грудь, как всегда, плотно облегала лиф платья. Агнес подозревала, что Киффен подсовывает ей лишние кусочки - а может, и больше. Иногда по ночам она слышала странные звуки, доносившиеся с носа лодки.

- ‘Я не хочу быть обузой, - сказала Сара. Она легла на спину, ее живот все еще вздымался от напряжения. Агнес села рядом с ней, устроившись так, чтобы заслонить лицо Сары. Она поднесла чашку с водой к губам сестры. Это была изящная фарфоровая чашка, расписанная ивовыми листьями, - самый неподходящий сосуд в их положении. Агнес была потрясена, когда обнаружила, что миссис Фой умудрилась спрятать в лодку весь свой обеденный сервиз.

- Осторожно, - сказала Лидия. - Если только снова не пойдет дождь, вода скоро закончится.’

Это была одна из многих жестоких ироний их положения. Когда начался дождь, он лил так сильно, что почти заполнил лодку. Всем матросам пришлось бросить весла и яростно грести, чтобы не быть затопленными, буквально выбрасывая воду. Но у них не было бочонков, чтобы хранить ее, поэтому, когда дождь прекратился и выглянуло солнце, они вскоре изнемогли от жажды.

Агнес смотрела на близлежащее побережье, густые леса, прерываемые золотыми пляжами. После штормов они держались поближе к берегу, боясь утонуть.

- ‘Нам надо сойти на берег, - сказала она. - ‘Мы можем найти воду – или деревню. Возможно, нам удастся раздобыть еду у местных жителей.’

- Еда?- сказала Лидия с испепеляющим взглядом. - А почему они должны нам помогать? Скорее они перережут нам глотки и украдут все наше имущество.’

- У нас достаточно золота. Мы могли бы купить его у них.’

- Ты перегрелась на солнце. Я не отдам этим туземцам ни одного фанама своего золота.’

- ‘Это золото компании, - заметила Агнес.

- ‘Он принадлежало моему мужу’ - настаивала Лидия.

- ‘И если ты умрешь, это не принесет тебе никакой пользы. - За все годы, проведенные в Индии, Агнес научилась играть роль послушной жены. Не обращать внимания на насмешки Гая и оскорбления ее сестры Каролины, которые становились все более резкими по мере того, как Каролина становилась старше, толще и несчастнее. Прикусить язык ради карьеры своего мужа.

Теперь она чувствовала, как рушатся эти старые оковы. То ли из-за потери мужа, то ли из-за солнечного жара, то ли просто из-за крайности своего положения - ей было все равно. Гнев поднялся в ней, и она даже не пыталась его сдержать.

- ‘Моей сестре нужно поспать и где-нибудь прилечь, - горячо сказала она. - Все мужчины хотят еды, крова и отдыха. Я не позволю тебе самодовольно сидеть на этом сундуке с золотом и отказывать им в том, что им нужно для выживания.’

Люди на веслах перестали грести и посмотрели вверх. Лидия свирепо посмотрела вниз по всей длине лодки.

- ‘Вы забываетесь, миссис Хикс.’

Агнес повернулась к Ли, сидевшему на корме у румпеля. - Пожалуйста, измените курс на левый борт. Мы отправляемся на берег.’

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения