Читаем Добыча тигра полностью

Во дворе уже начала оседать пыль. С упавшим сердцем Том понял, что его последний гамбит провалился. Взрыв не остановил нападавших - они все еще шли вперед, карабкаясь по обломкам там, где раньше были ворота, и устремляясь к его последнему редуту. Теперь осталось совсем немного времени, прежде чем они прорвутся через стены и все будет потеряно.

Он потянулся за пистолетом, но тот исчез. Должно быть, его выбили из-за пояса во время рукопашной схватки. Он поднял свой меч и приготовился к самому концу. И все же он отказывался сдаваться. Он не сдавался, потому что, пока дышал, мог надеяться, что снова увидит Сару. Но теперь это не займет много времени.

Фрэнсис все еще пытался что-то сказать ему. Не произведя никакого впечатления, он схватил Тома за руку и повернул его лицом к морю. По какой-то необъяснимой причине он, казалось, ухмылялся как сумасшедший.

А потом Том увидел, и ни боль, ни усталость от сражений не могли скрыть радости на его лице. В бухте появился корабль, его свернутые паруса громоздились, как облака, на своих мачтах. В его орудийных иллюминаторах поблескивал ряд пушек. С его кормы свисал красно-белый полосатый флаг Ост-Индской компании. Он спустил свой баркас, который тянулся сквозь прибой к пляжу, заполненному морскими пехотинцами в красных мундирах.

Одно из его орудий взревело. Том увидел, как ядро скользнуло над водой и пробило кровавую брешь в армии Рани. Пляж взорвался фонтаном песка. Еще одна пушка выстрелила, и еще один, поражающий выстрел, который не дал людям Рани никакой передышки. В одно мгновение победа превратилась в разгром. Они сломя голову бежали через свой лагерь в джунгли, бросая оружие, припасы и большие орудия. Даже их офицеры присоединились к ним, не делая никаких попыток сплотить солдат.

Единственным человеком, который сопротивлялся, был Тунгар, стоявший в стременах и кричавший своим воинам, чтобы они оставались и сражались. Когда слова не приносили пользы, он пользовался шпагой Нептуна, орудуя ею вокруг своих людей плашмя. Но бегущие солдаты просто не обращали на него внимания, отбросив всякую дисциплину и растворившись в джунглях. Один из мужчин схватил его за стремена и попытался сбросить с коня, но Тунгар отбился от него ударом, от которого тот зажмурился.

Корабль снова выстрелил. Одно из ядер пролетело так близко от коня Тунгара, что чуть не снесло ему голову. Зверь встал на дыбы, оскалив зубы, и только великолепное искусство верховой езды Тунгара удержало его от падения на песок.

С последним яростным ревом он повернул лошадь и пришпорил ее. Том увидел шпагу Нептуна, размахивающуюся над схваткой, когда он использовал ее, чтобы прорубить путь через убегающую толпу.

Это был его последний шанс, понял Том. Если Тунгар доберется до джунглей, не говоря уже о дворце, у Тома никогда не будет другого шанса вернуть шпагу – или отомстить за Элфа Уилсона и всех тех людей, которые погибли из-за Тунгара. Он сбежал вниз по лестнице, пересек двор и вскарабкался на вершину груды щебня, которая блокировала ворота. Камни были еще теплыми от жара взрыва.

Он окинул взглядом поле боя. А где же Тунгар?

***

Кристофер, пошатываясь, побрел прочь от форта. Пыль и песок забили ему рот; в ушах все еще звенело от звука взрыва. Когда он дотронулся рукой до головы, то почувствовал только кровь и голую кожу. От взрыва у него сгорели волосы.

Он уже был у ворот. Тунгар настоял на том, чтобы он возглавил штурм – несомненно, потому, что не доверял рассказу Илкли и надеялся избавиться от своего неудобного союзника. Если так, то план сработал почти идеально. Кристофер видел Тома Уайлда на дальней стороне ворот и был готов ворваться и схватить его прежде, чем солдаты Рани перебьют всех до единого. Как раз вовремя какой-то инстинкт остановил его. "Дьявол сам о себе заботится", - сказала бы его мать. Кристофер знал, что это судьба спасла его, чтобы вернуть шпагу. Он держался достаточно долго, чтобы увидеть, как его людей разнесло на куски взрывом, оставшихся в живых раздавило падающей аркой, а Том Уилд снова оказался вне досягаемости на башне. Сброшенный с ног силой взрыва, он даже не успел подняться, как вдруг осознал, что ход битвы решительно переменился. Его люди полностью отступили, и когда пушечное ядро оторвало голову одному из них, он увидел корабль в заливе и понял почему.

Он не чувствовал никакого разочарования. Он не был предан этой армии – и это был момент, который он давно планировал. Он тут же отыскал Тунгара. Тунгар стоял на своем коне, чуть поодаль, и кричал людям, чтобы они оставались на месте. С таким же успехом он мог бы кричать на волны.

Даже в хаосе битвы Кристофер ощутил холодную волну триумфа. С Тунгаром было покончено. Если англичане не убьют его, то Рани наверняка убьет. Теперь все, что имело значение, - это получить шпагу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения