Читаем Добыча тигра полностью

- ‘Они идут! - крикнул хубладар, который уже подошел к стене.

Том отшвырнул Илкли в сторону и потянул железную скобу, чтобы закрыть ворота. Теперь, когда нападавшие увидели его, было уже достаточно светло. Раздался выстрел из мушкета; пуля просвистела в отверстии прямо над головой Тома.

Фрэнсис оттащил его назад, когда в ворота ударила вторая пуля. Шестидюймовый осколок пробил то место, где секунду назад были глаза Тома.

Том посмотрел на две пушки. Они были постоянно заряжены, но в их отверстиях не было пороха. Он схватил фляжку с порохом, висевшую на гвозде в стене, и в спешке высыпал ее внутрь. Фрэнсис принес спичку.

Нападавшие уже скреблись в ворота, распахивая их настежь. Том поднес спичку к первой пушке и отпрыгнул в сторону, когда та с грохотом отлетела назад. Взрыв сорвал ворота с петель, отбросив нападавших назад. Вторая волна хлынула в пролом, но только тогда, когда Том добрался до второй пушки. Они умирали на телах павших.

Но их было еще больше - и не было времени перезарядить пушку. Люди Тома схватили бревна, которыми были укреплены ворота, и сложили их в кучу. С трупами, которыми был забит вход, пушками и сломанными остатками ворот, это была грубая баррикада, за которой они могли спрятаться.

Даже пробудившись ото сна, дисциплина, которую Том привил за последние месяцы, теперь себя оправдала. Солдаты знали, что делать, и пушечные выстрелы дали им как раз достаточно времени. Половина солдат стояла на коленях за баррикадой, ведя непрерывный огонь, в то время как остальные перезаряжали мушкеты. Позади них двое мальчишек сидели на корточках в песке, выкапывая неглубокую траншею там, где приказал Том.

Но так же быстро, как только люди могли стрелять, враг продолжал приближаться. Карабкаясь по трупам своих товарищей, которые забили ворота, они были теперь так близко, что у людей на баррикаде не было времени перезарядить оружие. Они закрепили штыки. Битва превратилась в жестокую бойню с близкого расстояния - рукопашный бой, в котором каждый человек был покрыт кровью.

Мальчики закончили свою траншею и заполнили ее, как велел Том. Они смахнули песок, чтобы скрыть то, что закопали, а затем взяли дубинки, чтобы присоединиться к драке. Том отмахнулся от них. Он видел, как течет битва. Теперь, когда обе стороны стояли лицом к лицу, вражеский командир мог использовать свою численность. Он гнал своих людей вперед, загоняя их в ворота, как гвоздь в дыру. Как бы упорно ни сражались защитники, они не могли устоять перед напором такого количества людей. Скоро они будут просто подавлены.

- Назад в редут, - приказал он.

С самого начала осады он боялся, что все закончится именно так. Он приготовил редут, последнее убежище, куда они могли отступить. Он укрепил северо-западный бастион, самый дальний от ворот, и снабдил его запасом пороха и дроби. Он не питал никаких иллюзий - он знал, что долго не протянет. На башне они будут уязвимы для вражеского мушкетного огня. Как только враг доберется до стен, с ними будет покончено. Все, на что он мог надеяться, - это заставить нападавших заплатить так дорого, чтобы они отказались от борьбы.

- Назад! - крикнул он. - ‘Назад.’

Его ревущий голос проник даже в хаос битвы. Люди на баррикаде расступились, отскочили назад и побежали так быстро, что нападавшие потеряли равновесие и упали. Те, кто находился в первом ряду атакующих, кто сражался наиболее храбро, были раздавлены под тяжестью людей, толкающихся сзади.

Том ушел последним. Он наклонился и выстрелил в фитиль, который вел в неглубокую траншею, вырытую мальчиками. А потом он побежал.

За ним во двор хлынули люди. Они могли поймать Тома, но их численность работала против них. Сжавшись вместе, они мешали друг другу бежать или наводить мушкеты. И они не видели запала.

Пламя добралось до бочонков с порохом, которые мальчики закопали в траншее, как раз когда Том добрался до лестницы. Порох взорвался облаком пламени, песка и крови, как будто гигантский кулак поднялся из земли. Такова была его сила, что даже кости мертвецов становились смертоносными снарядами. Нападавшие были выпотрошены.

Взрыв эхом прокатился по двору. Сквозь крики Том услышал новый звук - нарастающий рев, который сотряс землю с еще большей силой, чем первый взрыв. Он поднялся до крещендо, похожего на раскат грома, а затем медленно покатился прочь в грохоте оседающих камней.

Том добрался до вершины башни и посмотрел вниз, во двор. Дым и пыль душили воздух, но с такой высоты он мог видеть достаточно, чтобы понять, что произошло. Сторожка у ворот исчезла. Разрушенная вражеской артиллерией за последние три месяца, взрыв почти прямо под ней стал последней каплей. Она рухнула, похоронив под собой тела живых и мертвых.

Он инстинктивно оглянулся в поисках Фрэнсиса и Аны. Оба были там. Ана опустилась на колени рядом с одним из мужчин, перевязывая его раны, а Фрэнсис подошел совсем близко. Он что-то кричал, но в ушах у Тома все еще звенело от взрыва, и он ничего не понимал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения