Читаем Добрые феечки Нью-Йорка полностью

Магрис тоже зашагал прочь, и легкий ветерок, который всегда появляется при творении лунной радуги, подхватил полу его плаща.

Магента была напряжена, но не расстроена. Она оглядела небоскребы, выстроившиеся вдоль Пятой авеню, и инстинкт полководца подсказал ей, что это место очень подходит для засады. Джошуа, который в ее мозгу слился с Тиссаферном, может притаиться за любым углом. Она хлебнула коктейля, отметив про себя, что надо будет докупить метилового спирта и гуталина, и зашелестела страницами Ксенофонта.

Больше всего в этой книге поражала вера греков в своих богов. Каким бы опасным ни было положение грека, даже если действовать требовалось немедленно, он сначала обязательно приносил надлежащую жертву богам, а затем внимательно следил за предзнаменованиями.

Магента огляделась в поисках подходящей жертвы. В канаве лежал раздавленный голубь. Заметив его, Магента спешно приблизилась и всмотрелась во внутренности птицы. Разобрать знаки оказалось не так-то просто, потому что по голубю проехало много машин, но в конце концов Магента пришла к выводу, что предзнаменования добрые.

– Ладно, воины! – скомандовала она. – Вперед!

А в Корнуолле имелись и другие недовольные феи. В углу Бодмин-Мура, за древним кромлехом, где холодно и серо, как в Атлантике, над которой шагали наемники, лунная радуга уже таяла в рассветном сумраке. Из темных кустов выползли четыре безмолвных силуэта и сторожко огляделись.

– Куда она ведет? – прошептал один, разглядывая семь полосок различных оттенков серого.

– Кто ж его знает? – отозвался второй. – Но Хизер Макинтош и Мораг Макферсон будут ждать на другом ее конце. Пойдем, пока совсем не погасла.

Без единого лишнего слова они начали восхождение. То были четыре фейские воительницы из клана Маклаудов. Все – рослые, гибкие и крепкие. И вооруженные до зубов. Они намеревались вернуть украденные лоскуты их знамени, и настроение их было таково, что не забалуешь.

Малыш выронил на тротуар монетку. Браннок любезно остановился и поднял ее.

– Глазам своим не верю, – раздался голос. – Мало того, что бары грабят, да еще и малышей обирают.

Перед Бранноком предстала компания разъяренных черных фей и эльфов.

– Эти белые стали еще подлее, чем раньше.

– Вы не поняли, – возмутился Браннок.

– Кто-то украл мою монетку, – взвыл малыш.

Бранноку пришлось быстро уносить ноги, с огромной скоростью постигая уже хорошо известную Хизер и Мораг технику срочного побега на бампере автомобиля.

– Что случилось? – вскричали Тюльпанка и Лепесток, когда он ввалился под сень их надежных кустов. Браннок не стал посвящать их в детали, хоть и упомянул, что нью-йоркские таксисты отвратительно безрассудны. К счастью для него самого.

<p>Шестнадцать</p>

– Там вся улица кишмя кишит полицией, – сказала Мораг Керри, принимавшей дневную дозу стероидов.

Керри объяснила ей, что полиция, скорее всего, направляется к Томкинс-сквер, где сегодня должен состояться бесплатный концерт.

– Когда я вижу столько полицейских сразу, меня тошнит.

– Почему? – удивилась Мораг. – Полицейские – отличные ребята. У нас в Крукшанке есть деревенский полицейский, констебль Макбейн, так он – просто душка. Каждый вечер, поужинав и пропустив пару стаканчиков в баре, отправляется вздремнуть в кустах неподалеку от того места, где мы живем, и часто оставляет феечкам табаку. Его все дети обожают, потому что он катает их на своем велосипеде. И на скрипке неплохо играет. Пока мы разговаривали, я вспомнила: кажется, он как-то упоминал своего двоюродного брата ирландца, который будто бы работает полицейским в Америке. Могу поспорить, что и тот – такая же душка.

Керри ответила, что она таких полицейских в жизни не встречала, и рассчитывать на то, что какой-нибудь представитель Департамента полиции Нью-Йорка станет оставлять табак для феечек, не приходится. Но Мораг ее не вполне поняла.

– Ну что у нас на сегодня?

– Концерт на Томкинс-сквер. Кэл будет играть на гитаре вместе с группой своего друга, и мы сможем швырнуть в них пару тухлых яиц.

– Отличная мысль.

Керри натянула свободные розово-зеленые полотняные штаны – сегодня понадобятся карманы для пива. Затем последовала долгая и подробная дискуссия о том, какими цветами они украсят волосы, в ходе которой пришлось прибегнуть к подробному осмотру «Весны» и других аналогичных работ Боттичелли, после чего они наконец вышли из дома.

В Китайском квартале шли последние приготовления к Празднику голодных духов. Китайские феечки проверяли, достаточно ли еды и напитков для самого празднования и для приношения, а также правильных благовоний и бумажных денег для сжигания. Обычно такие заботы были радостными, но сейчас в связи с утратой драгоценного зеркала-багуа всех мучили нехорошие предчувствия. Кто знает, какой новый ужасный дух поселится у них теперь, когда нечем отразить плохой фэн-шуй?

Мудрая старуха Лю Тан разослала повсюду гонцов, но с тех пор как видели, что зеркало падает с неба на Канал-стрит, оно как сквозь землю провалилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги