Читаем Добро Наказуемо полностью

– Отцепись ты от меня, Котик. Тебе всё мало. Смотри, подавишься.

– Ты думаешь, тебе это сойдёт с рук? – уже спокойно сказал Семён?

– Угрожаешь? Ложил я на тебя с прибором, Кот вонючий.

– Посмотрим, что ты скажешь завтра. Я к тебе в семь вечера приеду.

– Буду ждать.

Судья спросила Соколова и Котика – их ли это разговор, и оба подтвердили, что их.

Бамберг попросил переводчика ответить, есть ли в словах Котика угроза в адрес Соколова. Переводчик ещё раз попросил прокрутить кассету, и сказал, что угрозы в словах Котика нет.

Гособвинитель стал настаивать, что в переводе, представленном полицией, явно звучит угроза, на что переводчик ответил:

– По всей вероятности, ваш переводчик или недостаточно квалифицирован, или недобросовестен.

– Вы не вправе оценивать квалификацию полицейского переводчика, – сделала замечание судья.

– Простите, – извинился переводчик, – но я настаиваю, что в этом разговоре нет никакой угрозы.

Адвокат Соколова Миллер сидела с таким видом, что ей всё это малоинтересно, но она не могла самоустраниться от суда и заявила, что никаких денег Котик Соколову не давал.

Тогда в зал вызвали свидетеля – Котик Веру. Она рассказала, что к ним приходил Соколов и просил одолжить пять тысяч DM, и она сама попросила мужа одолжить ему деньги, но столько денег у них не было, и муж пообещал завтра снять со счёта деньги и дать Соколову.

– Какого числа у Вас был Соколов? – спросил Бамберг.

Вера ответила. Тогда адвокат представил судье Kontoauszug – выкопировку из счёта Котика, на котором было ясно видно, что дата снятия денег, произошла после посещения Соколовым Котиков. Но гособвинитель сказал, что в данном случае жена – лицо заинтересованное и её показания не могут служить основанием для вынесения решения судом.

Адвокат Бамберг взял в руку листок и зачитал просьбу, произведшую на всех присутствующих эффект шипения горящего бикфордова шнура присоединённого к бомбе, готовой взорваться.

– Прошу пригласить свидетеля Галину Гольдштейн.

В зал вошла Галка-давалка, как всегда накрашенная и модно одетая.

Он подчеркнула свою загадочность красной шляпкой с такой же вуалью.

Она отвечала на вопросы судьи:

– Галина Гольдштейн, 1946 года рождения, город Чирчик. Буду говорить правду и только правду.

– Откуда Вы знаете потерпевшего? – спросила судья?

– Я спала с ним постоянно.

Переводчик перевёл:

– Я имела с ним постоянный половой контакт.

Присутствующие в зале заулыбались.

– Ссорились ли вы? Имеется ли между Вами неприязнь?

– Нет, не ссорились, только один раз сказала ему, что он жмот.

Переводчик перевёл, что Соколов скуп.

– Кто имеет вопросы к свидетелю? – спросила судья, и поднялся адвокат Котика:

– Скажите, фрау Гольдштейн, говорил ли Вам Соколов, что он одалживал деньги у Котика, когда и как это было?

– Когда-то я пришла к нему в гости, а он поставил на стол ужасную еду. Я ему сказала, что он жмот, а он в оправдание сказал, что у него нет денег, что он одолжил у Котика пять тысяч…

– Врёт она, три тысячи, – вскочил Соколов.

Судья стукнула молотком, и сделала Соколову замечание.

– Так Вы признаёте что взяли три тысячи, – ухватился за эти слова адвокат Котика.

– Но это было давно, – поймался Соколов.

Адвокат перевёл и судья спросила его:

– Зачем Вы морочите суду голову?

Попросил слова Гособвинитель и началось препирательство между ним, Бамбергом и фрау Миллер.

Оно продолжалось минут двадцать, пока судья не сделала вывод, что не видит состава преступления и выносит вердикт о невиновности

Котика. Заключение будет отправлено по почте в течение месяца. Все судебные издержки должна оплатить проигравшая сторона.

Вера захлопала в ладоши, но сразу же оборвала аплодисменты и подскочила к мужу. Семён не выражал никакой радости. Он так нанервничался за всё это время, что уже и не хватало сил радоваться.

Бамберг сложил в портфель бумаги и подошёл к Семёну:

– Поздравляю с победой!

– Спасибо, если бы не вы, то никакой победы не было бы. Слава

Богу, что всё закончилось.

Не знал Семён, что далеко всё не закончилось, а драматические последствия будут длится ещё продолжительное время.

– Скажи ей спасибо, – Бамберг поискал глазами Галку, но она уже вышла из зала, ну ладно, – я тебе позвоню, когда получу документы.

До свиданья.

Когда Галка вышла на улицу, ей навстречу шагнул с перекошенным от злобы лицом Соколов.

– Это всё, сука, из-за тебя. Я тебе ещё покажу.

– Угрожаешь, говно собачье? Мне недолго вернуться и написать заявление в суд.

– Ты у меня напишешь! – шипел негромко Ефим, боясь, что его услышaт выходящие из здания и о чём-то беседующие Бамберг и Миллер.

– Плевать я хотела на твои угрозы! – громко, чтобы все вокруг слышали, почти крикнула Галка.

Бамберг оглянулся, а Соколов трусливо засеменил в сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги