Репортер пояснил, что игрушки, которые уважаемые телезрители видят на своих экранах, были куплены, позаимствованы или выкрадены. Не важно, волею каких судеб они очутились на стадионе, главное, что ни одному экземпляру не суждено выбраться отсюда в целости и сохранности. И вообще, сообщил тележурналист, на всех стадионах мира, от могучих колизеев до пришкольных футбольных площадок, орды озверевших мужчин раздували пламя аналогичных погребальных костров для любовных аксессуаров.
Камера внезапно дернулась, повернулась в сторону. Какой-то закадровый активист самочинно направил объектив на одинокого обтрепанного мужчину. Его лицо своим цветом напоминало ваксу благодаря саже горящего каучука. Многонедельная щетина скрывала черты, оставив на обозрение лишь налитые кровью глаза. Пенни сумела опознать его только по голосу.
Это был Юрий.
– Пенелопа Харриган! – страшно взревел плазменный телевизор. – Скоро придет и твой черед, ведьма ты растреклятая!
Итак, Манхэттен, в который вернулась Пенни, стал царством мужчин. Никто, кроме них, не бродил по тротуарам. Никто, кроме них, не сидел за баранкой машин и в метропоездах. Стулья в забегаловках кряхтели именно под мужскими ягодицами. И расхаживая в одиночку, Пенни привлекала массу внимания. Концлагерная диета из плесени вкупе с долгими часами напряженного самоудовлетворения превратили ее тело в резную статуэтку. Под тонкой гладкой кожей маняще подрагивали мышцы, когда девушка с независимым видом вышагивала по центральным площадям и проспектам.
Для маскировки она надела безразмерные солнечные очки и бейсболку козырьком назад. От массивного рубина на груди пришлось отказаться, раз уж он стал ее опознавательным знаком: вот идет Доткомовская Золушка. Несмотря на свое нынешнее инкогнито, она с легкостью могла вообразить себе оравы мстительных боевиков – типа Юрия, – кидающихся на нее с небоскребов на альпинистских веревках. Защитники мира отживающих и одичалых пенисов. Те самые типы, что загубили несколько кур у нее на крыльце, могли в любую секунду хлынуть из подворотен. У каждого по факелу и линчевальной веревке. Стоит кому-то опознать Пенни, и неразбавленная, стопроцентно мужская орда устроит на нее облаву как на какого-нибудь Франкенштейна.
Дым со стадиона гробовым покровом окутал Большое Яблоко. Над головой визжали огненные фаллоимитаторы, валил пеплопад. От сажи щипало в глазах, а в глотке – от кислой вони. Небесная копоть замарала розовые бока штаб-квартиры «До самых кончиков», обрядила ее в черный саван, превратила некогда гордую башню в темную пародию на снежный рай, который совсем недавно покинула Пенни.
Объявления насчет пропавших женщин по-прежнему занимали все общественно доступные вертикальные поверхности города. Словно вьюнки-паразиты, они лезли по фонарным столбам и телефонным будкам. Смеющиеся лица ненаглядных жен и обожаемых матерей, однако, начинали блекнуть под резким светом дня. Дождь потихоньку смывал карьерные достижения главбухов и корпоративных президентш. Их имена исчезали. Успели наполовину забыться.
Вместе с ними осыпблись и плоды социально-политического прогресса, давшегося прекрасному полу с таким трудом.
На углу Бродвея и Сорок седьмой Пенни замерла: «А ведь я ее где-то видела…» На тротуаре, спиной к фонарному столбу, развалилась – в смысле сидя – молодая женщина. Приблизившись к знакомой незнакомке, Пенни разглядела на ней обсыпанную бриллиантами золотую брошь от «Тиффани». Над крашенными прядями шевелюры явно колдовал дорогостоящий стилист. Сейчас, впрочем, волосы протухшими осьминожьими щупальцами обрамляли лицо с остатками профессионально наложенного макияжа. Лохмотья розового жакета от «Коко Шанель» и не пытались скрыть от посторонних голую грудь. Юбка была задрана, и ее владелица самозабвенно обрабатывала себя одним из артикулов «До самых кончиков». Ноги грязные, ногти нечищеные, фаллоимитатор весь в копоти, а ей хоть бы хны. Ухватив самотык обеими руками, она его всаживала и выдергивала, всаживала и выдергивала. Ни дать ни взять обитательница дома скорби Викторианской эпохи: сама себе что-то бормочет, чему-то посмеивается, пока мимо текут прохожие, стыдливо отводя глаза.
В двух шагах от безотрадного зрелища Пенни осмелилась подать голос:
– Бренда? Я не ошиблась?
Не сбавляя темпа, женщина вскинула взгляд, где тлела искорка понимания.
– Вы ведь невеста Юрия, да? – Пенни показала открытые ладони, словно хотела вернуть визави ее прошлую жизнь. – А еще вы главбух в «Эллайд кэмикал», помните?
Орудие самоудовлетворения она тоже опознала: артикул 2788, «Раз-экстаз». Его латексно-силиконовое покрытие изрядно поизносилось и было чем-то заляпано, сильно преобразив вещицу. Даже Юрий, наверное, не смог бы теперь с уверенностью сказать, дескать, да, это мой подарок, и я некогда преподнес его на день рождения невесте из чисто невинных побуждений. А кстати… Пенни быстренько прокрутила память мобильника, отыскивая номер. Ткнула кнопку набора и стала слушать гудки.