Читаем До самой смерти (ЛП) полностью

Когда голова, наконец, пришла в порядок, я решила, что не могу оставаться здесь. Каждый раз, когда я выходила куда-то, люди начинали пялиться. Они шептались. Показывали пальцами. И это не говоря уже о давлении СМИ.

Долбаные стервятники, кружащие вокруг добычи.

Я хотела дождаться осени, выбирая колледж как можно дальше отсюда, и сказала об этом маме, лишь когда остановилась на Университете Флориды. Мама идею не оценила, но поняла меня.

Больше я никому не сказала.

— Я рада, что мама сказала тебе, где я была все это время, — сказала я со слабой улыбкой на лице. — И я рада, что ты посадила свою задницу на самолет и нашла меня.

— А я рада, что ты, наконец, вернула свою задницу домой. Я люблю тебя, — сказала Миранда со всей серьезностью. — Ты для меня сестра, хоть и не родная.

— Ты для меня тоже, — мягко ответила я и сделала глубокий вдох. — Ты выглядишь прекрасно.

— Это потому, что у меня нет парня, поэтому я провожу свободное время в спортзале, а не в постели.

Я рассмеялась, откинув голову назад.

— Я говорила о твоей новой прическе?

— Нравится? — она потрясла косичками. — Мне пришлось ехать больше часа, чтобы найти того, кто знает, как их плести. Не то чтобы я позволила кому-то в этом городе притронуться к своим волосам. Лучшее, что я получила из всей этой ситуации и поездки в Атланту — я посетила бесконечное разнообразие салонов, когда навещала тебя.

Я захихикала.

— Может, выпьем чай и поболтаем на заднем дворе? Еще не так холодно. Я просто проверяла книгу с бронью.

— А твоя мама приготовила свой сладкий чай? Если да, то я согласна, — ответила Миранда. — Ее чай словно наркотик в хорошем смысле, от него не выпадают зубы и не портится лицо.

Я снова засмеялась. Черт, я скучала по тому, как Миранда постоянно смешила меня. Редкие встречи и телефонные разговоры не могли дать этого в полной мере.

— У нее всегда есть запас сладкого чая.

Джеймс суетился на кухне, заканчивая приготовление блюд в духовке. Лимон и травы давали волшебный аромат, но когда Миранда сделала ему комплимент, он пробормотал что-то в ответ.

Мистер Джордан не особо любил болтать.

— Могу я тебе чем-то помочь? — спросила я, поставив кувшин с чаем обратно в холодильник.

Джеймс взял в руки прихватки.

— Лучшая помощь — не мешать мне.

Миранда округлила глаза, но я лишь усмехнулась.

— Это нам по силам, — сказала я, направляясь к задней двери, которая вела к старой кухне.

— Ты уже была в подвале? — спросил Джеймс мне в след.

— Нет. — Я посмотрела на Миранду и нахмурилась. — А что?

— Свет горел в винном подвале, когда я пришел, — ответил он. — Его надо выключать. Проводка старая.

Я не стала ему повторять, что не ходила в подвал, поэтому лишь кивнула и открыла дверь. В комнате было много старой мебели, в основном накрытой белыми простынями, и гораздо прохладнее, чем в доме. На дальней стене висела ключница с несколькими ключами на ней. На другой стороне комнаты была дверь, ведущая на старую лестницу к винному погребу — там всегда пахло землей. Мы использовали лишь часть подвала. Оставшееся место было заполнено грязью и голым камнем. Старые тоннели, которые вели из подвала на задний двор, давно уже стояли запечатанные.

Когда я открыла дверь на веранду, ключи зазвенели.

— Он приятный парень.

— Так только кажется. — Миранда потерла нос. — Приятный характер не обязателен для работы на кухне.

— Да уж, требуется умение хорошо готовить, — ответила я.

Пока мы шли через пустую веранду, я рассказала Миранде о том, что случилось с моей машиной. Даже несмотря на январь, было довольно тепло. Солнце светило ярко и еще пару часов погода обещала быть комфортной, поэтому мы решили посидеть на улице.

— История с машиной очень странная. — Миранда поболтала в стакане кубики льда. — Очень-очень странная.

— Знаю. Когда офицер Брэдшоу спросил меня, могло ли кому-нибудь помешать мое возвращение, я даже испугалась. — Я поставила бокал на стол и откинулась на стул, сложив руки на животе. — То есть, я уверена, что это проделки скучающих мальчишек и их выбор случаен, потому что мама немногим говорила обо мне, а я предупреждала только тебя.

— Ну… — протянула Миранда и сделала глоток.

Я ждала, когда она продолжит.

— Ну что?

— Я могла сказать кому-то, — сказала она, скрестив ноги. — Но не просто кому-то. А Джейсону.

— Джейсону? Боже, неужели он все еще здесь? — Джейсон Кинг ходил с нами в колледж. Мы втроем посещали подготовительные курсы и пару других занятий полгода, пока я еще появлялась на парах. Джейсон был хорошим и забавным парнем моего возраста, как я помнила. Привлекательным ботаником в стиле «парнишка-по-соседству». Он хорошо разбирался в математике и статистике, что вызывало у меня безмерное уважение.

Я видела его, когда вышла из больницы. Лишь ему удалось пробиться ко мне сквозь толпу репортеров и миновать мою маму. В последний раз, когда мы виделись, он обнимал меня, сидя на моей кровати, пока я рыдала, и последнее, что сказал мне, это то, что я теперь в безопасности.

Его я тоже оставила.

Кивнув, Миранда посмотрела на меня поверх бокала.

Перейти на страницу:

Похожие книги