Читаем До самой смерти (ЛП) полностью

Он кивнул и сделал еще одну пометку в блокноте, затем закрыл его и положил обратно в карман. Следом убрал и ручку.

— Возможно ли, что кто-то хотел повредить вашу машину?

Мой рот открылся от удивления.

— Целенаправленно? — это даже звучало глупо. — То есть кто-то приехал сюда и сделал это из-за меня?

— Возможно. — Офицер поднял палец, когда из рации раздался какой-то код, а затем нажал кнопку. — Это 59. Принимаю 10-8, я около «Скарлет Венч» и буду на месте через пару минут. — Его взгляд снова вернулся ко мне. — Я не знаю, как сказать это вежливо, но о вас ходит история в этом городе.

Во мне забурлила ярость, словно кто-то разворошил муравейник.

— В этой истории нет моей вины.

— Конечно, — быстро добавил офицер, — я не имел в виду ничего подобного и простите, если это прозвучало так. Я лишь хотел сказать, что вы… хорошо известны, и по некоторым причинам это может доставлять дискомфорт людям.

— Дискомфорт? — повторила я за офицером, наклонив голову. Слава богу, мама была внутри и не слышала этого разговора. — Я не понимаю, почему это могло произойти.

— Мне кажется, что у вас тоже не должно быть причин для подобных неприятных ощущений, потому что, как вы правильно заметили, все произошедшее не было вашей виной. — Этим заявлением офицер Брэдшоу заработал от меня пару бонусных очков. — Честно говоря, я не думаю, что это связано с произошедшим, но не стоит исключать такой вариант. Просто, чтобы ничего не упустить, ладно?

Я не знала, как к этому относиться, и молча осмотрела двор. Только вчера мне казалось, что за мной кто-то следит. Я списала все на свое воображение и почти забыла об этом, но что, если кто-то все-таки был здесь и наблюдал? Что, если кого-то настолько разозлил мой приезд в город, что он разбил машину?

Нет. В этом нет никакого смысла. Ничто из того, что случилось десятилетие назад, не было моей виной. Или виной любой из его жертв. Так почему кому-то должно мешать мое возвращение?

— Скорее всего, это просто был акт вандализма. — Сказал офицер. — Наверное, ребятам стало скучно, и они не нашли лучшего времяпрепровождения, все остальное просто случайность.

Я кивнула с отсутствующим видом.

— Но если у вас будут еще какие-то проблемы или вспомните что-то связанное с этим, позвоните в участок и попросите меня, — предложил офицер. — Я напишу рапорт об акте вандализма, чтобы вы могли получить страховку. Хорошо?

— Да, конечно. Спасибо.

Офицер Брэдшоу кивнул и пошел обратно к своей машине, а потом резко остановился у водительской двери.

— Хотелось бы, чтобы обстоятельства были другими, но мне все равно было приятно с вами познакомиться. — Он открыл дверь и снова повернулся ко мне. Наши глаза встретились, и холодок пробежал по моей спине. — Уверен, что мы еще увидимся.

<p>Глава 4</p>

Я позвонила в страховую компанию и назначила время инспуктору для визита на следующей неделе. Потом убрала остатки стекла и переставила машину в каретный сарай. Причем все это я сделала аккуратно, не загнав осколки в самые нежные места. Определенно, это успех.

Вскоре пришел Джеймс, чтобы приготовить обед, а я помогала оживленной блондинке, Анжеле Реиди, подготовить забронированные комнаты.

Анжела была на несколько лет младше меня и оказалась милой болтушкой. Я сразу поняла, почему мама считала ее немного легкомысленной. Анжела сначала говорила об одном, а потом останавливалась в середине предложения и резко меняла тему. Она рассказывала о своих вечерних занятиях в общественной школе в близлежащем Хагерстауне. Анжела хотела стать учителем младших классов. У нее был парень по имени Итан. Они были вместе уже три года.

Мне нравилось слушать Анжелу даже несмотря на то, что я не могла вставить ни слова. Поэтому и позволила ей вести беседу, пока мы переходили из комнаты в комнату. Это отвлекало меня от мыслей об утреннем происшествии, что было весьма полезно, потому что воображение уже рисовало самые худшие варианты развития событий.

Я думала о том, почему именно моя машина стала целью.

В этом не было смысла, но и более сумасшедшие вещи оказывались вполне реальны.

Закончив с комнатой пожилой пары, мы пошли в прачечную. Я достала теплые полотенца из сушилки и положила их на чистый рабочий стол.

Анжела взяла грязные простыни и, пыхтя от напряжения, засунула их в стиральную машину.

— В этом мире я ненавижу лишь одно — складывать простыни.

Я улыбнулась ей в ответ и продолжила сворачивать полотенца.

— Это потому что невозможно аккуратно их сложить.

— Что верно, то верно, — сказала Анжела, отмеряя стиральный порошок мерным стаканчиком. — Каково вернуться сюда? — спросила она через секунду.

Складывая полотенца в небольшую башенку, я пожала плечами.

— Не знаю. То есть, хорошо. Я скучала по… этому месту.

— Правда? — в тоне Анжелы послышалось сомнение. — Ты скучала по уборке за людьми и стирке?

Я рассмеялась.

Перейти на страницу:

Похожие книги