— Значит, в тот день, когда я спряталась в твоей карете, а ты поймал меня позже… ты пошел туда, потому что тебе нужно было забрать заказ на снотворное? Почему ты должен был скрывать это?
— Правила магии гласят, что спящий амулет может быть использован только в небольших дозах и ограничен медицинскими практиками, например, когда целитель должен выполнить операцию, — Тео потер нос. — Чтобы держать людей подальше от башни, мы должны были использовать гораздо более сильную дозу на розах. Иногда, когда Беатрис была слишком занята в палате, она посылала мне и Джеральду листок бумаги с датой прибытия, и мы сами получали снотворное.
Аликс вспомнила, что это было 10 октября, когда она последовала за Тео в таверну. Так вот что означал РР1010.
— Теперь она сможет говорить?
— Она старается. Фердинанд навещает ее каждый день. Мы надеемся, что скоро она сможет вернуться к нормальной жизни.
Тео повел ее в общую комнату в Северной башне, где Роланд учил Этьена и Дюма играть в Снап.
Лицо Роланда просияло, когда он увидел их.
— Аликс! — это был первый раз, когда она услышала его энергичный крик. — Пойдем, поиграем с нами.
— Конечно, — Аликс загородила дверь, видя, что Тео выглядит так, будто он предпочел бы исчезнуть. — Не думайте о том, чтобы сбежать, Ваше Выс… Тео. Снап веселее, когда играют больше людей.
Выражение его лица смягчилось, когда она назвала его по имени.
— Очень хорошо.
Правила Снапа были просты. В мгновение ока все пятеро были полностью поглощены игрой. Тео был лучшим бойцом среди своих братьев, но, когда дело доходило до карт, он был медлителен в исполнении. Аликс, однако, подозревала, что он сдерживается. Снап требовал, чтобы все хлопали ладонями по стопке карт, когда появлялось нужное число. Тео, возможно, опасался, что он ударит слишком сильно и заставит их взвизгнуть от боли.
После проигранной в третий раз подряд партии Дюма встал.
— Думаю, с меня хватит. Я пойду на кухню и попрошу повара приготовить нам булочки с корицей. Он обещал нам сегодня утром.
— Я иду с тобой. — Роланд встал. Аликс попыталась встать на ноги, но он покачал головой. — Я думаю, тебе лучше остаться здесь с Тео. Ты можешь научить его играть лучше. Он жалок.
— Мы оставим вас наедине, — сказал Этьен, беззлобно подмигнув.
Дюма усмехнулся.
— Удачи тебе, брат.
— Не забудь одеться, прежде чем выйдете, — сказал Тео, пытаясь вызвать на себя его устрашающий взгляд, но почему-то безуспешно.
Все трое хором ответили:
«Да!» — и выскочили из комнаты, радостно хихикая.
Аликс собрала карты, разбросанные по полу.
— Роланд уже не ребенок. Он знает, как позаботиться о себе.
Тео прислонился к стене и вытянул длинные ноги.
— От некоторых привычек трудно избавиться. Из всех моих братьев больше всего я беспокоюсь о Роланде и Джулиане.
— Но Джулиан пришел как раз вовремя, когда ты сражался с тем троллем, а я рубила дерево.
— Он искупил свою вину, — согласился Тео. — Он опоздал, потому что узнал о петициях, когда пил в таверне. Он пришел в ярость и пригрозил приспешникам Ле Гриса, что они будут брошены в тюрьму на всю оставшуюся жизнь за измену трону. Он ввязался в драку, но в конце концов заставил мужчин пойти с ним и признаться в том, что сделал Ле Грис в обмен на помилование.
— И подумать только, мы думали, что Джулиан затаил на тебя злобу, — сказала Аликс.
Она села рядом с ним и тоже прислонилась к стене.
— Он колючий, как дикобраз, но кровь гуще воды. Достаточно было постороннему человеку напасть на меня, и он тут же пришел мне на помощь, — он оттолкнулся от стены и повернулся к ней лицом. — Откуда у тебя этот плащ-невидимка?
— Одна старуха дала мне его на рынке, — Аликс рассказала, как она делилась едой с женщиной, и та заставила ее взять уродливый плащ.
Тео нахмурился.
— А как она выглядит?
— Ничего особенного — она немного выше меня, горбатая, а под левым глазом у нее родинка.
Тео схватил ее за руку и потянул к себе.
— Пойдем со мной.
Озадаченная, Аликс последовала за ним в портретную галерею. Они прошли мимо Антуана с Несравненным Ножом, зажатым в зубах. Они прошли мимо Сивиллы в ее ослепительной красоте, а затем подошли к бабушке принцев, стройной и хорошенькой.
Аликс остановилась. Она чуть не забыла — прямо под левым глазом бывшей королевы была родинка. Это едва ли портило ее внешность, но вместо этого создавало особое впечатление, отделяя ее от других хорошеньких женщин.
— Это она.
— Ты уверена?
— Когда мы познакомились, она, конечно, выглядела старше, но черты лица остались прежними, — Аликс посмотрела на него. — Почему она не в замке? Как ты думаешь, почему она отдала мне плащ?
— Она вернулась в свой клан после смерти моего деда, хотя мать умоляла ее остаться. Может быть, она предвидела, что ты будешь на рынке, и пришла с плащом. Бабушка была истинной провидицей. Я думаю, она видела, что тебе суждено спасти нас, — на лице Тео отразилась нежность, которая была необычайно милой. — Ты собираешься остаться в Императорской гардеробной?