Читаем До полуночи полностью

— Он собирается отправить меня к герцогу Хьюберту, — быстро сказала Алекс.

Глаза Тео сузились. Очевидно, ему была хорошо известна репутация Хьюберта среди женщин.

— Применив силу?

— Потому что…

— Полная чушь, — вмешался Ле Грис. — Я никогда не хотел причинить вред девушке. Она чувствовала себя плохо и была близка к обмороку. Мои люди вовремя ее поймали. — Он посмотрел на Аликс и поднял вверх пальцы, образуя цифру девять.

Девятьсот дукатов. Он отдаст ей оставшиеся девятьсот дукатов, если она в следующий раз принесет доказательства. Аликс надеялась, что поняла правильно.

— Он говорит правду? — Тео повернулся к Аликс.

Она не могла рассказать ему о соглашении. Ей нужны были девятьсот дукатов, чтобы заплатить за квартиру.

— Да.

Ле Грис ухмыльнулся.

— Я же говорил вам, Ваше Высочество. Я никогда не был настолько жесток, чтобы причинить вред молодой девушке.

«Но ты достаточно жесток, чтобы позволить другим причинить вред», — подумала Аликс.

— Думаю, мы закончили нашу маленькую беседу. Ты можешь идти, девочка. — Ле Грис махнул рукой, в то время как другая его рука все еще образовывала цифру девять.

Аликс кивнула и вышла из комнаты. Однако Тео это не удовлетворило. Как только они оказались в коридоре, он схватил ее за локоть и потащил в пустую комнату. Его глаза горели, и он глубоко дышал, будто сдерживаясь, чтобы не накричать на нее.

— Что ты делала с Ле Грисом? — Аликс придумывала ложь, когда он снова заговорил. — Он послал тебя шпионить за нами?

Значит, он действительно подозревал ее. Аликс взвесила все варианты.

— У моей тети была потная болезнь, — осторожно сказала она. — Арендная плата за нашу квартиру взлетела до небес, а жалованья, которое я получаю от Императорской гардеробной, недостаточно. Ле Грис попросил меня выполнить кое-какие поручения для него, и взамен он заплатит мне. Мне жаль, что я работала с ним, но я должна была спасти тетю. Она моя единственная живая родственница. Вы также сделали бы все, чтобы спасти своих братьев от троллей.

Большая часть раздражения и гнева исчезла с лица Тео. Он слишком хорошо знал, каково это — защищать любимого человека.

— И как Хьюберт оказался в этом замешан?

Аликс объяснила.

Его челюсти сжались, и он выглядел так, словно хотел дать Ле Грису хорошую взбучку.

— Однажды Хьюберт попытался приставать к Беатрис, когда накануне вечером напился и попросил лекарство от головной боли. Думаю, головная боль была не слишком сильной, или она была оправданием, так как этого было недостаточно, чтобы держать его руки подальше от нее. К счастью, Ферди подоспел вовремя и избил его. — Тео посмотрел на нее, прищурившись. — Никогда больше не соглашайся на такую глупость.

Она кивнула. На этот раз она приняла его резкие слова с кротостью. Тео спас ее от ужасного человека.

— Спасибо, — прошептала она. — Если бы не вы, я бы погибла.

Он сунул руку в карман и вытащил маленький кусочек золота.

— Это стоит триста дукатов — более чем достаточно, чтобы выплатить сто дукатов, которые ты должна Хьюберту, и покрыть медицинские счета тети и вашу арендную плату.

— Нет. — Аликс заложила руки за спину. Он уже спас ее, а теперь еще и платит ее долг? В большинстве случаев она вздрагивала при виде золота, но на этот раз она поймала себя на том, что качает головой. — Я не могу этого принять. Вы не обязаны мне платить, и вы уже и так много сделали.

— Любой порядочный человек спас бы тебя от такого человека, как Хьюберт. — Тео подошел к ней, сунул золото в карман передника и отошел. — Возьми деньги. Я буду беспокоится, если у тебя снова начнутся проблемы с Ле Грисом или Хьюбертом, а у меня и без того хватает забот.

— Но вы не можете взвалить это бремя на свои плечи.

— Фрейя обещала нам помочь. — Он взял ее за плечи и подтолкнул к двери. — Ты ничем не можешь нам помочь. Просто иди домой, позаботься о тете и оставайся там. Мы найдем выход.

Она не хотела уходить. Но что еще она могла сделать? Она была всего лишь скромной ученицей портнихи, сапожником. Она не была магиней.

— Просто… иди. Ни Ле Грис, ни Хьюберт не причинят тебе вреда. Я обещаю.

Как он мог думать о ее безопасности, когда сам был втянут в смертельную опасность? Она могла бы бросить ему золото и вернуться… вернуться куда? В апартаменты Ле Гриса? Она скорее добудет доказательства существования троллей и заработает девятьсот дукатов, чем примет золото от Тео. Но тут ее взгляд упал на альманах, лежащий на столе в комнате. Она вдруг поняла, что завтра у слуг замка выходной. Как бы ни боролась ее гордость с желанием принять золото Тео, если завтра она не заплатит за квартиру, Жаклин придется съехать.

У нее все еще был плащ-невидимка. У нее были варианты.

Аликс встала на цыпочки и поцеловала его в щеку. Он уставился на нее расширенными от шока глазами. Румянец распространился от его лица к шее. Она не могла не подумать, что он был очарователен.

— Берегите себя, Ваше Высочество.

Выходя из комнаты, Аликс мысленно добавила: «Я еще вернусь».

Глава 34

Перейти на страницу:

Все книги серии Пере-сказки

Похожие книги