Читаем До полуночи полностью

— Они новички в магии, а не профессионалы, — сказал Тео. — Джеральд компетентен в несложной магии. Он может покупать магические ингредиенты, создавать заклинания и наполнять магией неодушевленные предметы, но он бессилен, когда дело доходит до проклятий. То же самое касается и Беатрис. Маги, с другой стороны, обладают врожденной магией и могут зачаровывать других людей или предметы с помощью заклинаний. — Он посмотрел на Аликс. — До сих пор нам удавалось выживать среди троллей, потому что у нас есть магические предметы, которые нам помогают.

Она сразу все поняла.

— Сапоги Энцо.

— Именно. — Редкая улыбка появилась на его губах.

— Фрея, мне очень жаль просить вас взяться за это дело, — сказала Клаудия. — Мы знаем, что это трудная задача для вас и других магов, но, если тролли прорвутся через подземный барьер и войдут в Сейвони, это будет только вопросом времени, пока они не вторгнутся в Арксар и другие королевства за его пределами.

Магиня кивнула.

— Я понимаю. Я вернусь в Арксар и напишу остальным магам. — Она вручила Тео пузырек, наполненный пурпурной мазью. — Вот защитное зелье. Вотрите в свой щит небольшое количество, и оно защитит вас от самого острого меча, кроме Несравненного ножа.

— Что такое Несравненный нож? — спросила Аликс.

— Легендарное оружие, выкованное предками сейвонских королей, — сказала Клаудия. — Говорят, что он способен прорезать любой материал, даже самый твердый алмаз. Однако он исчез давным-давно. Предположительно он был украден, но так и не найден. Лезвие чисто черное, большая редкость среди оружия.

Фрея встала.

— Я должна вернуться домой и начать приготовления. — Она протянула Тео другую руку. — Удачи тебе, принц Сейвони. Я вернусь, как только смогу.

Тео пожал ей руку и низко поклонился.

— Мы будем в вечном долгу, если вы снимете это проклятие. — Его голос был хриплым.

Клаудия и Тео проводили Фрею до двери, которая внезапно распахнулась.

— Это она! — пронзительный голос пронесся по воздуху.

Королева Маргарита стояла в дверях, одетая в платье с оборками шокирующего розового цвета, ее волосы были заплетены в двойные косы. Одна рука была поднята, а указательный палец был направлен в сторону Аликс.

— Маргарита, — в голосе Клаудии послышалось раздражение. — Успокойся.

Королева не обратила на сестру никакого внимания. Вместо этого она быстрыми шагами пересекла комнату и подошла к Аликс.

— Наконец! — Она широко улыбнулась, будто выиграла партию в снап. — Тео, познакомься со своей будущей невестой.

Глава 33

Аликс оглядела комнату. Но другой девушки в комнате не было. Конечно, королева имела в виду не Фрею.

— Мама, только не опять, — Тео закатил глаза. — Не говорите ерунды.

— Я говорю совершенно серьезно. — Королева шагнула вперед и схватила Аликс за руку. — Ты так же прекрасна, как я и представляла, дорогая. И я знаю, что ты сделаешь моего сына очень счастливым.

Она вложила руку Аликс в руку Тео, но та в изумлении отдернула руку. Девушка понятия не имела, почему королева так себя ведет, если только у нее не было галлюцинаций и она не приняла ее за принцессу Илиану.

— Думаю, Фрея нуждается в освежающем напитке, прежде чем отправится обратно, — бодро заявила Клаудия. — Пойдем, Маргарита, покажем гостье столовую. Она проделала долгий путь из Арксара.

Герцогиня повела ее прочь, словно королева была не старше Роланда. Фрея выглядела смущенной, но была слишком вежлива, чтобы спросить о поведении королевы. Маргарита не стала возражать, но у двери обернулась и указала на дверь.

— Дай мне знать, когда начнешь планировать свадьбу. Это будет даже интереснее, чем планировать визит Илианы! Твоя невеста будет прекрасно выглядеть в жемчужно-белом платье, и… — Ее голос замер, когда Клаудия увела ее прочь.

Тео захлопнул дверь с большей силой, чем требовалось. Кончики его ушей покраснели.

— Притворись, что ты ничего не слышала из того, что сказала моя мать.

— С ней все в порядке?

— Это ее обычное поведение — делать нелепые предсказания. Отец никогда бы не женился на ней, если бы она не происходила из рода, обладающего магическими способностями.

— А как же Клаудия?

— У нее нет такого дара. Такое случается только с одним ребенком в одном или двух поколениях. Иначе она была бы лучшей королевой, хотя и любит нас раздражать.

Так вот почему Маргарита стала королевой. Она была красива, но у короля явно был выбор из множества красивых женщин.

— Никто из вас не унаследовал дар прорицания?

— Нет. Не знаю почему, но этот дар, похоже, предпочитает женщин. Я не слышал ни об одном мужчине-провидце. — Тео прислонился к колонне. — Истинные провидцы, как и моя бабушка, делают лишь несколько предсказаний за всю жизнь, в то время как моя мать предсказывает каждый день. Ни одно из них не сбылось, кроме того, что касалось Роланда.

— Королева заранее знала, что он серьезно пострадает?

— Она сказала, что один из нас пострадает. — Тео потер рукой лоб. — В то время мы не воспринимали ее всерьез, но, честно говоря, мы ничего не могли поделать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пере-сказки

Похожие книги