Читаем До первого снега полностью

— Я, кажется, просил тебя не приезжать, куколка, — до дрожи гадкий шёпот Сальваторе опаляет ухо, а я едва не подпрыгиваю от неожиданности. Взявшийся, казалось бы, из ниоткуда, Вик вдребезги разбивает волшебство момента. И как только засранец умудрился подойти ко мне так тихо, что я его не заметила, и так близко на виду у всех. Хотя о чём это я? Никто, ни одна живая душа, сейчас не смотрит в нашу сторону: первые продолжают самозабвенно следить за игрой, другие — поют дифирамбы Мике.

— Просить нужно было вежливее, — фыркаю, возвращая придурку его же недавнюю претензию. — И вообще…

Хочу послать Сальваторе ко всё чертям, а лучше к Мике, и даже придумываю, как сделать это максимально обидно для него, но не успеваю сказать и слова. Вик бесцеремонно тянет меня за руку и силой затаскивает за штору. В волосах тут же начинают путаться и шуршать пучки трав, под ногами что-то безжалостно хрустит, а робкая полоска света безнадежно исчезает, стоит тяжёлой занавеске занять прежнее положение.

— Совсем ополоумел? — ядовито шиплю, выдёргивая руку из стальной хватки парня. — Пусти!

— Какого дьявола ты вечно лезешь, куда тебя не просят? — голос Сальваторе срывается на рык. Тихий, но оттого лишь более угрожающий. Пячусь назад, чтобы выйти, но вместо шторы больно ударяюсь о деревянный стеллаж, заставленный всякой дребеденью, отчего раздаётся характерный звон склянок и мой несчастный стон.

— Чокнутая! — зло выплёвывает Вик и, схватив за плечо, оттаскивает в сторону, впечатывая спиной в бревенчатую стену. — Кем ты себя возомнила, Морено? Кто дал тебе право вмешиваться в чужие жизни со своим дерьмом в башке?

Понемногу боль от удара стихает, а глаза привыкают к темноте, и вместе с окружающей обстановкой я начинаю различать очертания парня. И сейчас не совру, если скажу, что глаза Вика светятся неудержимой яростью.

— О чём ты, Сальваторе? — мне не по себе. От этого его взгляда. Тяжёлого дыхания. И слишком очевидной близости. Опять.

— О Мике, конечно! Для чего был нужен весь этот маскарад? — Сальваторе в отличие от меня ничего не смущает. Тупой осёл! Не иначе! Неужели он ни черта не понимает?

— Просто показала, какой Микэла может быть! Обворожительной, красивой, неповторимой…Только и всего!

— Она такой и была! — по слогам тянет Вик. — Или ты думаешь, превратив её в себе подобную куклу, оказала ей услугу? Нет, Рита! Ты просто лишила Мику индивидуальности!

— Ты её видел, Сальваторе? — отчаянно мотаю головой. — Она же вся так и светится от счастья!

— Это обман, Рита!

— И это ты, Сальваторе, смеешь мне говорить об обмане? Подлый лжец! — не могу сдержать ехидного смешка, о чём тут же жалею: Вик бесцеремонно хватает меня за плечи и практически вдавливает в неровную стену.

— Погоди-ка, — внутри всё клокочет и путается: меня пугает агрессивная несдержанность парня, но в то же время хочется испытать его границы на прочность. — Я, кажется, всё поняла! Ты ревнуешь, верно? Тебя просто выворачивает наизнанку от мысли, что Мику, настолько красивую и яркую, заметит нормальный парень, а не такой ушлёпок, как ты! Волнуешься, что она прозреет и выкинет тебя из своей жизни, как дворовую шавку. Я угадала?

Оглушаемая биением собственного сердца, что предательски стучит в бешеном ритме, рвано выдыхаю в ожидании ответа. Вик хмурится и качает головой, словно отгоняет от себя брошенные мной слова, а потом сильнее сжимает пальцы на моих плечах и, наклонившись максимально близко, спрашивает:

— Ты о чём вообще, идиотка?

— О, простите, мистер зазнайка! — язвлю в отместку. — Для тебя, возможно, станет откровением, но пока ты здесь усердно промываешь мне мозги и пытаешься безуспешно запугать, этот же Дани запросто разглядит в Мике очаровательную девушку!

Надеюсь достучаться до парня, но тот, резко отпрянув от меня, начинает безудержно давиться смехом, закрывая рот рукавом толстовки, дабы и дальше не привлекать к нам внимание окружающих.

— Что смешного, Сальваторе? Дани отличный парень! — но чем больше я говорю, тем сильнее заливается лошадиным ржанием придурок, чересчур самоуверенный и наглый, и тем больше мне хочется задеть его за живое. — Уверена, Толедо с лёгкостью тебя заменит! Во всём! Да и к тому же в отличие от тебя он умеет классно целоваться! Мике понравится, я-то уж точно знаю! Так что давай и дальше втирай мне свои претензии под благовидным предлогом, пока твоя девушка там совершенно одна!

— Ты! — мгновенно перестав хохотать, Сальваторе презрительно кривит губы и пальцем небрежно поддевает мой подбородок. — Какая же ты дрянь, Морено! Значит так, куколка, сейчас ты мило морщишь свой носик и, топнув на прощание ножкой, валишь из этого дома на все четыре стороны. Сегодняшний праздник — не для тебя, уяснила?

— Да пошёл ты! — скидываю с себя его руки, но двинуться с места подонок мне всё равно не даёт.

— Не стоит меня злить, детка!

— А то что?

— Узнаешь, когда останешься без моей защиты в школе!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену