Читаем Дневник наркомана полностью

     I love you because you`re crazy as I,     Because all the shadows and lights of the sky     Of existence are centred in you;     The cross-jagged lightning, the roar of typhoon     Are as good as the slumber of time as we swoon     With the sun half asleep in the blue.     You`re a dream, you`re a mystery, empress and slave,     You`re like life, the inscrutable beat of its wave,     You are always the all-unexpected!     When you`ve promised yourself, then you push me     away;     When you scorn me, you suddenly kindle and slay;     You hate truth as the lies She rejected!     I love you because you are gallant and proud,     (Your soul is a sun and your body a cloud)     And you leap from my arms when I woo you;     Because you love earth and its worms, you caress     The stars and the seas, and you mock my distress     While the sorrows of others thrill through you!     I love you because my life`s lost in your being;     You burn for me all the night long, and on seeing     Me, jest at your tears - and allot mine!     Because you elude me, a wave of the lake,     Because you are danger and poison, my snake,     Because you are mine, and are not mine!

     Как  раз когда она закончила,  из Барли Грандж  прибыла  Эльзи с нашими чемоданами. Мейзи  и  Царь сказали, что оставляют  нас  их  распаковывать, и удалились.

     Они с Лалой  потом заглядывали к  нам, время от времени, в  последующие пять  дней  и  брали  нас  с собой  покататься,  пообедать, в театр  или  на вечеринку.

     Мне  показалось, что  они сговорились не заводить  разговоров на  тему, которая была действительной причиной их посещения.

     ГЛАВА III

     ГОЛОС ДОБРОДЕТЕЛИ

     Бэзил  уезжал  из  города; но он  объявился на пятый день в одиннадцать часов  утра, и  приступил к делу  в своей самой  серьезной  профессиональной манере. После очень краткого приветствия,  он отправился прямо к графикам, и внимательно их изучил.

     Лу и я чувствовали себя не в своей тарелке. Он тут же это заметил.

     -  Вы все еще  не можете вытряхнуть героин из головы, как я погляжу,  - заметил он сурово. - Вы упорствуете, считая себя проказливыми детьми, вместо того,  чтобы  превратиться в  пионеров человечества, предпринявших отчаянное приключение во благо расе.

     Я начал извиняться; хотя не был вполне уверен, за что именно.

     -  Глупости, - прервал  он. - Я отлично  понимаю, почему вам стыдно  за самих себя.  У вас было то,  что вы называете рецидивом. После того, как  вы опустились до пяти,  шести и семи  доз,  вы  неожиданно  вернулись  обратно. Вчера, как я заметил, у Лу было четырнадцать,  а у вас шестнадцать - больше, чем  вы  когда-либо принимали с тех пор, как  находитесь  в  этом  месте. Вы полагаете, что это плохой признак. Я - нет.

     Начнем  с  того,  что  вы были  честны  с  самими  собой;  и  это имеет наибольшее значение. Затем еще хороший признак, что дневной разброс оказался таким большим.  Я  предпочел  бы видеть "два  по восемнадцать",  чем "два по восемь", невзирая  на  четыре  лишних  дозы. То же  самое рассуждение  можно применить к распределению доз по времени суток.

     То  же  самое  с  выпивкой.  Человеком,  который  случайно попадает  на попойку, гораздо легче управлять, чем закоренелым пьяницей. Каждый ребенок в "Четвертом  Стандарте" знает  это.  Я полагаю,  что  это  написано  золотыми буквами вокруг  алтаря в Вестминстерском Аббатстве. Если нет, то должно быть написано.  А  сейчас  не  беспокойтесь.  И,  помимо  прочего,  не впадайте в раскаяние и не  сокращайте прием сегодня и завтра. Если вы так  сделаете, то вас ждет очередной рецидив.  Я знаю, это звучит, словно я противоречу самому себе. Съешьте его хоть весь, мне все равно. И я повторю это снова в присущей мне элегантной манере.

     Я хочу, чтобы сама идея героина была извлечена из вашего  сознания; вот та причина, почему я  так сильно настаиваю на  ведении  записей  каждый раз, когда вы принимаете его. Это психологический парадокс - лучший способ забыть о вещи - постоянно о ней помнить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика