Картинка на экране сменилась указателями, высвечивающими набор непонятных аббревиатур и чисел, но мы направились не на лестницы, а к лифтам. В холле не было людно, но и пустынным его тоже нельзя было назвать — несколько сотрудников, кто в костюмах, кто в футболках или ветровках с логотипом NASA, спешили по своим делам.
Все здоровались с Андерсом, некоторые бросали быстрые взгляды на меня, но никто к нам не походил, и я была этому рада. Во-первых, потому, что я понятия не имела, в качестве кого мне представляться, а во-вторых, так мы быстрее попадем в святая святых еще одного мира, который волею судеб мне посчастливилось посмотреть.
Мы подошли к лифту, который, как мне показалось, стоял обособленно от остальных, однако радовалась я рано — из лифта вышел мужчина лет сорока, в очках и в костюме и, увидев нас, остановился.
— Привет, Нолон. Хорошо, что я тебя застал, — заговорил он с Андерсоном и, бросив на меня быстрый взгляд, вежливо поздоровался.
Я поздоровалась в ответ и в очередной раз затаила дыхание. Учитывая, что Андерсон взял меня с условием, что я буду вести себя тихо, мне было сложно сориентироваться, как себя правильно вести.
— Моя знакомая. Мисс Злата Дюнина. С частным визитом из России, — Андерсон все сказал за меня, и я, запоминая свою легенду, теперь не так нервничала, зная, что говорить окружающим. Хотя бы в общих чертах.
Как мне показалось, мужчину удовлетворил этот ответ, и он, более не задавая вопросов, лишь коротко представился “Дерек Нельсон” и полностью переключился на деловой разговор.
Они перебросились парой фраз на непонятные мне темы, и даже если бы я знала перевод терминов, то все равно бы ничего не поняла, как в случае с электродуговой ударной трубой.
— Я говорил только что с Кларой и Джоном. Спрошу и у тебя. Успеете до Нового Года сдать проект? — наконец послышались знакомые мне слова, и разговор приобрёл более светский тон, в котором я хотя бы могла ориентироваться.
— Дедлайн в декабре, его и придерживаемся, — уверенно ответил Андерсон. — Не в моих интересах тянуть.
— Ты принял окончательное решение относительно ухода из лаборатории? — вновь спросил Дерек. — А то бы продлил контракт.
— Я еще думаю, — уклончиво ответил Андерсон, то ли не желая раскрывать свои планы, то ли и правда пока не определившись полностью.
— Вчера звонил Джеймс из Вашингтона с хорошими новостями. В январе нам все-таки выделяют субсидии под “Ресечер”, и мы открываем новую лабораторию. Нам обеспечат под проект достойную материальную базу. Ты хорошо себя проявил в проекте “Марсианин”. Так что должность руководителя проекта за тобой с полными вытекающими. Это я тебе обещаю. Ты знаешь, я свое слово держу, — произнес он и добавил: — Ты все-таки подумай.
— Ты знаешь, как завлечь клиента, — улыбнулся Андерсон, а я задумалась. Мне было непонятно, почему Андерсон вдруг решил покинуть такое перспективное место.
— Это моя работа, — рассмеялся Дерек, похлопывая по плечу Нолона, и видимо еще хотел как-то пошутить, пребывая в хорошем настроении после ответа Андерсона, но его смарт зазвонил, и он, попрощавшись с нами пошел на выход, отвечая на звонок.
Мы благополучно зашли в лифт, но он не торопился активироваться, пока Андерсон вновь не приставил смарт к сканеру. Я продолжала “не отсвечивать”, но вопросов у меня была тьма.
Выйдя на последнем этаже, я даже опешила, замедляя ход. Прямиком из лифта мы сразу попали в огромное пространство, больше похожее на ангар, или даже полигон.
Несмотря на вечерний час работа во всём зале кипела — кто-то сидел за массивными мониторами, кто-то стоял у странных штативов с различными проводами, кто-то просто разговаривал или вводил данные в планшетники.
Над всем этим под потолком протянулся остекленный тоннель с офисными столами и компьютерами внутри, который я сразу обозначила как “штаб”. Но больше всего привлекла внимание арена, огороженная стеклом в левом крыле "полигона".
На ней был установлено устройство, напоминавшее череду прозрачных тоннелей разной степени сложности, вывернутости и проходимости, по которым ползал металлический робот, похожий на сороконожку. Его брат-близнец в это время осваивал вертикальную поверхность, испещренную выбоинами и выпуклостями, и некоторое время ловко перебирал своими конечностями, но затем перестал подниматься и, вероятно, крепко задумался.
Увидев Андерсона, кто-то коротко здоровался, кто-то кивал головой, а несколько человек прямиком направились в нашу сторону. И все без исключения бросали на меня заинтересованный взгляд, пока я шла вслед за Нолоном к лестнице.
Я так засмотрелась на роботов, что не заметила, как Андерсон остановился, здороваясь с коллегами, и я чуть не врезалась в его спину.
— Привет, Нолон, — поздоровался один из мужчин лет сорока, бросил на меня заинтересованный взгляд, но не стал задавать вопросов и перешел к сути дела: — Джон там напортачил, но уже исправил косяки. Или ты ему помог?
Я вспомнила, как Андерсон, пока ехал в машине, что-то печатал на планшетнике, и тоже сделала вывод, что Джону помогли исправить косяки.