Читаем Дитя Севера (СИ) полностью

Так вот, прадед, назовем его Альберг, статный молодой красавец вернулся из похода в дальние земли, и никто сначала ничего не понял. Знаешь, ну похудел, ну смотрит как-то недобро, слова цедит, сгорбился весь как будто… Мало ли бедствий ему пришлось пережить в том походе? Так все подумали и поверили, что все наладится, даже жена его ни о чем не задумалась, окружала его заботой, щебетала, будто птичка, пыталась отогреть его замерзшее в походе сердце.

Но все было ему не впрок, он как с первого дня отнес какие-то ящики в эти комнаты, так все время там проводил, а всем запретил туда входить строго-настрого. И оттуда звуки странные доносились, как будто что-то двигали, а потом вроде как разными голосами разговаривали… И серой пахло, словно он демонов вызывал. А в ответ на все вопросы молчал, а потом и вовсе перестал выходить к обеду и ужину, только еду ему под дверь ставили.

А жена его, бедняжка… Аделлой ее звали… мучилась и места себе не находила, все спасти его от чего-то хотела, мол, сказал он ей что-то ужасное, что она вымолвить не смеет, но если это не прекратить, то не только он будет проклят, но и все потомки его. Но только никто ее не слушал, матушка Альберга уверена была, что сын важным делом занимается, и слугам наказала ему не мешать, а всех его посетителей к нему без вопросов пропускать. И пришлось Аделле за помощью обращаться к отцу-настоятелю соседнего монастыря. Вон, видишь, там башенки виднеются, за садом? Как раз после смерти Альберга этот монастырь и перестроили. Такой красивый, будто дворец. Но и правда – разве не достойны члены такой семьи исповедоваться именно в таком храме? Ты его увидишь, он воистину затмевает королевский дворец по красоте…

Так… на чем я остановилась? Да, Аделла обратилась к отцу-настоятелю, прибежала к нему среди ночи, вся дрожала, исцарапанная, бледная, юбки платья изорваны, то ли кустами в лесу, то ли зверь ее какой лапой полоснул. И рассказала, что муж ее вызвал нечистую силу, которая и пожрала его полностью. Мол, во время похода набрел на старую гробницу и забрал оттуда духа какого-то, а дух его и соблазнил на призыв демонов.

И той же ночью, это уже после смерти матушки Альберга было, через два года после его возвращения из похода она умерла, хотя это и неважно… Той же ночью провели монахи обряд какой-то очищающий, Альберга, говорят, нашли в комнате в обезображенном виде. И печать какую-то поставили, чтобы демон не вырвался. Мол, не хватает сил их, чтобы дверь, через которую он проник, навсегда закрыть, можно только запечатать. И если печать разрушится, то случится беда неописуемая, поэтому комнаты закрыть следует, а ключи старшему в семье передать. Чтобы он проверял, что там с печатью…

Но, говорят, что призрак Альберга так и бродит иногда по этой комнате, вздыхает ночами, передвигает мебель. Хотя я ни разу ничего такого не слышала, но ночью лучше в этот коридор не ходить – мало ли что. Однажды в этом коридоре совсем недавно, лет десять тому назад, пропала одна наша горничная, так мы ее и не нашли.

– Да, действительно слишком мрачная история, – Ари беззаботно тряхнула головой. – Давай о чем-нибудь веселом, об этом даже думать не хочется.

Она бы поверила каждому слову и перепугалась до смерти, Розалинда очень убедительно рассказывала, но  только одно «но» мешало ей – предок, вызывавший демона, был в романе, печать тоже, несчастная жена, бегущая ночью по лесу (которую звали Аделиной, почти Аделла) – тоже прибежала оттуда, со страниц книги. И что бы ни произошло в этих комнатах, правду Ари никто не скажет…

 А содержание романа Ари пересказывала Дейдре, которая не умела читать, но ей так понравилась картинка, что она засыпала Ари вопросами, пока ее причесывала и помогала одеться. Розалинда… точно, Розалинда была где-то рядом, накрывала завтрак для Ари в соседней комнате. Вот и все. Ну, если не считать того, что слуги якобы заходят в эти комнаты раз в год, чтобы убраться. Да, Розалинда как-то не подумала о том, что при уборке повредить ту самую печать – раз плюнуть. Но Ари не станет ей на это указывать.  Зачем разрушать такую легенду?

 – О веселом, так о веселом, – согласилась Розалинда. – Сегодня мы получили письмо – Тэним скоро вернется, и ты наконец перестанешь скучать. А то что это за компания для молодой жены – слуги да садовник? Станете ездить на приемы, на балы, гостей принимать. Может… подумай, вдруг захочешь салон какой организовать, хоть литературный кружок. Тебе же нравится книжки читать. Матушка Тэнима очень любила писателей приглашать, чтобы они читали свои романы. И гости тогда приезжали такие, с кем и поговорить не стыдно о литературе.

– Да, хорошо, я подумаю, – ответила Ари немеющими губами. – А когда лорд-маршал вернется?

– Сложно сказать, может, две недели, может, три, но никак не дольше.

Всего три недели, нет, две. Так мало! Она уже здесь… вторую неделю, но до сих пор ничего не разузнала, кроме досужих баек. Пора действовать, что-то предпринимать, чтобы к приезду уже все-все разузнать…

<p><strong>Глава 21</strong></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги