«Что же делать, что же делать, что же делать?» – только эта мысль билась в голове у Ари, пока Розалинда рассказывала о шикарных балах и нарядах, даже грозилась позвать Дейдре, чтобы та отвела куда-то госпожу и показала самые любимые матушкой лорд-маршала наряды.
– Нет, это чересчур, у меня и так все ее украшения, – автоматически возразила Ари, всего лишь имея в виду «Я там уже все видела, не на что смотреть. Платья ничего мне не расскажут. Вот если бы это были наряды всей семьи, я бы хотя бы узнала, были ли у лорд-маршала братья…»
Розалинда неправильно поняла ее и всплеснула руками:
– Ну что ты? Кто бы подумал, что тебя заставят надевать ее платья? Просто госпожа Миранда их приказала убрать в такие… стеклянные витрины, чтобы хранить их… как в музее. Мол, они настоящее произведение искусства, пусть люди смотрят и учатся. Бедняжка никуда после мужа не ездила, а вот платья ее мы показываем даже простолюдинам, портным, например. Может, и права она была, что не убрала их в сундуки, может, польза какая будет… И то правда, нынешние портные много чего из приемов мэтра Ольгрио почерпнули, шьют почти как он, чудесный был талант, многие говорили, что у людей такого не бывает…
– А что с ним случилось? Тоже вызвал демона и умер?
– Откуда такие мысли, деточка? – удивилась Розалинда.
«Из книжки, эпизод которой вы мне пересказали», – чуть не бросила Ари, но вовремя спохватилась и наивно посмотрела на Розалинду:
– Ну вы сами только что сказали – у людей такого не бывает, я и подумала, что что-то здесь не так, как с прадедом…
– Ах, вот оно что, – кивнула Розалинда, успокоившись. – Нет, он просто старый уже был. Когда лорд-маршал родился, мэтр Ольгрио уже и не шил ничего – плохо видел, руки не слушались, жил у нас в поместье в лесу. Нравилось ему на природе, а не в замке. Знаешь, сейчас мне кажется, что и платья госпожа Миранда больше для него оставила – чтобы приходил полюбоваться и видел, как его ценят.
– А где же он жил?
– А домик ему построили в лесу, на землях лорд-маршала.
В лесу, значит, куда Ари дороги нет, но это как посмотреть – главное ведь, знать, куда идти, плутать по лесу и заросшим тропкам можно бесконечно и ничего не найти… Очень интересно. Может быть, это тот самый ключик, который откроет шкатулку со всеми-всеми тайнами? А что – заброшенный дом, где может твориться что угодно. Хотя тут и в замке может, вспомнить хотя бы эти двери с засовами…
– И там кто-то живет теперь, в этом домике? – вырвалось у Ари.
– Да никто там не живет теперь, – внезапно поджала губы Розалинда и нахмурилась. – Дом пустой стоит.
«Что, больше не осталось красивых историй из книжек, чтобы что-то соврать?» – злорадно подумала Ари, а вслух сказала:
– Да, это не очень интересно, хотя и грустно. Платья намного интереснее, вот бы их посмотреть! Представляю, какие они красивые, – и мечтательно закатила глаза.
Но надо было как-то отложить этот визит, придумать предлог. Потому что сейчас Ари может остаться одна в библиотеке, если скажет, что хочет дочитать книгу… И найдет планы замка, она видела, куда их положил управляющий… Откладывать это нельзя, как нельзя откладывать и поиск ключей, и… и еще наверняка гору дел, которые никак не сделать после приезда лорд-маршала.
– Сейчас позову Дейдре и скажу там все проветрить, наряды у нас в старой оранжерее, – Розалинда потянулась к массивному колокольчику.
– Ой, – Ари подставила ладонь под редкие капли дождя. Ей повезло, природа на ее стороне, мелкий дождик ласково зашуршал по листьям цветов на балконе, а небо затянулось серыми облаками, такими же невесомыми, как падающие из них капли. – Наверное, следует отложить наряды… До завтра. Там стеклянные потолки и стены, слишком темно в дождь.
Ари видела это здание в углу сада, но приняла его за заросшую плющом огромную беседку и решила туда не идти… Почему – она и сама не помнила. Кажется, в день ее прогулки тоже пошел дождь, и тропинку от замка до этой оранжереи размыло, а делать крюк и выходить на главную аллею Ари поленилась… И Кристиан, садовник, тогда сопровождал ее и рассказывал что-то… Ну да, о том, как красиво будет в новой оранжерее через неделю, когда расцветут другие цветы.
– Твоя правда, – согласилась Розалинда. – Лучше там в солнечную погоду побывать. А пока… Привезли новый клавесин, ты наверняка захочешь на нем поиграть? Куда его поставить прикажешь?
Розалинда, поджав губы, всматривалась в процессию из пяти рабочих, тащивших деревянный ящик, и готова была бежать к ним навстречу и ругать, что не могли обождать, пока дождь не кончится, и что солома, торчащая из щелей между досок, намокнет.
Ари с досадой вздохнула – вот как будто они все сговорились, придумывая ей занятия и отвлекая от важных дел – сейчас еще идти и выбирать место для клавесина. Как будто сами не справятся! Хорошо хоть, повар не спрашивает ее каждый день, как готовить то или иное блюдо. Он бы мог…
Но делать нечего – Ари восторженно кивнула, нахмурилась, как будто о чем-то задумалась, и спросила: