Читаем diskorama полностью

— Ферлин?! — вырвалось у Хирша, и он туг же испуганно прикрыл рот, а полковник коротко рассмеялся и, сняв шлем, бросил на пол. Потом взъерошил седые волосы и сказал:

— О тебе, Ферлин, на всех планетах легенды слагают. Прямо сказочный герой какой-то!

— Наверное, Джек им рассказывал, — пожал плечами рядовой и тоже снял шлем. — Да, господа, я Ферлин Кокс, а это мой командир — полковник… э-э…

— Вольф! — напомнил Шепард и осуждающе покачал головой, дескать, ну сколько раз говорить, что он теперь Вольф, а не Шепард.

— Да, это полковник Вольф. А теперь расскажите мне, что с Джеком, где он и почему с ним нет связи.

Ферлин посмотрел на лейтенанта, потом на капитана, ожидая, кто начнет первым. В конце концов командир роты кивнул и, набрав в легкие воздуха, заговорил:

— Дело было так, сэр. В пять тридцать утра поступило сообщение — арконы напали на строительную площадку серии фортов. Вызов обычный, мы сейчас активно укрепляем районы прямого контроля, чтобы противник не мог шастать у нас на флангах.

— Хорошо, — кивнул Ферлин. — Что дальше?

— Ну, как обычно, вызвали «середняк», подцепили три машины — Джек на «таргаре», Баркли на «ipee» и Папа Рико на «гассе». Через сорок три минуты пришло сообщение, что высадились и теснят противника в сторону лесистых холмов. А уже через семь минут восемнадцать секунд пришло сообщение, что отступают под огнем превосходящих сил. На них с холмов обрушилось двенадцать машин противника, представляете?

— Да, представляю, — кивнул Ферлин. — Так где же они теперь?

— Не беспокойтесь, сейчас они в тепле. То есть в каньоне, откуда наружу не пробивается ни один радиосигнал. Думаю, до вечера ничего предпринимать не будут — все ребята непростые и наверняка придумают какую-то хитрость, чтобы поджарить арконов и уйти чисто, но…

— Если повезет… — добавил Ферлин.

— Вот именно, мистер Кокс, — вздохнул Хольмер. — Если арконы хоть в чем-то их просчитают, положат на месте. Мало того, они уже подтянули к двенадцати с во-

им бортам еще полдюжины — скорее всего, «чино» или «бергов». Лаунчмодули в воздух не поднимают, боятся расходов, Баркли с зениток даже муху подстрелит, поэтому просто экономят.

— Сколько сейчас до заката? — спросил Ферлин.

— Пять с половиной часов…

— Что ты задумал? — спросил полковник, на его лице было написано недовольство.

— Ничего особенного, сэр, — как мог спокойно ответил ему Кокс. — Возможно, придется выдвинуться на место и посмотреть, что к чему.

— Я, конечно, целиком «за», мистер Кокс, но что вы намереваетесь делать? На что надеетесь? — спросил Хольмер. — Я здесь уже башку сломал, но не вижу никакого выхода…

— Пока я думаю только о разведке, капитан, — признался Ферлин.

— Но у нас же другая задача, Ферлин! — воскликнул полковник. — К тому же ты здесь никто! На тебе петлицы и шевроны министерства обороны!

Ферлин поднялся, сорвал с себя все знаки отличия и, бросив на стол, добавил сверху удостоверение личности.

— Все, сэр, теперь я действительно никто и меня нельзя заподозрить в незаконной помощи одной из сторон.

— Сукин ты сын, — сказал полковник, убирая в карман петлицы с шевроном и воинским удостоверением. Да, Ферлин действовал дерзко, но полковник понимал, что это могло значительно сократить путь до конечной цели — выполнения главного задания.

— Какой транспорт вы можете мне предоставить, капитан? — спросил Ферлин, надевая шлем.

— Э-э… Обычный «середняк», неповоротливое, но очень живучее корыто. А вам зачем?

— «Середняк» сможет доставить меня к каньону?

— Что, прямо вот так сразу? — удивился Хольмер.

— Так может или нет?

— Или нет, сэр! — вмешался Хирш. — Вас порежут на ленты еще в воздухе, «середняк» слишком заметная мишень!

— Да, слишком заметная, — вынужденно согласился Хольмер и вытер рукавом проступивший на лбу пот.

— А «фрей» у вас можно найти? — спросил Ферлин.

— «Фрей»? — переспросил Хольмер и посмотрел на Хирша.

— Разве только в дивизии, сэр, — сказал тот. — Один раз я видел «фрея», когда он проносился мимо. Резвая машинка.

Ферлин вздохнул и, покосившись на полковника, стал снимать с оружия чехол. Полковник, в свою очередь, тоже вздохнул, достал из-за пояса рапид и стал набирать нужный номер.

— Да… Срочный вызов… Да, дежурная смена… Да! Дежурная смена, вы там спите, что ли, ур-роды?! — заревел он, когда кто-то там невнятно повторил позывной. — Да… Нужен скоростной транспорт! Нет, «лий- белл» не годится, дайте нам «фрей»… Ну так убейте генерала и заберите у него «фрей», я что, министру звонить должен, чтобы все решить?!

Ферлин улыбнулся полковнику и показал большой палец. Тот отвернулся, но на его лице появилась улыбка. Одобрение Ферлина было ему лестно.

Вскоре Шепард получил точные данные о прибытии «фрея» и, посмотрев на местных, сказал:

— Где туг у вас техпарк? Они обещали доставить борт прямо во двор. Это нормально?

126

Когда Ферлин и Шепард появились в техпарке, Тильгаузен сразу понял, что это важные гости, и выбежал к ним, как будто не было других дел.

В парке стоял визг дисковых пил и грохот пневма

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже